РЕФЕРАТЫ КУРСОВЫЕ ДИПЛОМЫ СПРАВОЧНИКИ

Новейший энциклопедический словарь.
Новый универсальный энциклопедический словарь охватывает большинство областей современного знания. Книга, включающая более 20 000 статей,
1393 руб
Раздел: Универсальные энциклопедии, словари, справочники
Всемирный энциклопедический словарь. Адамчик М.В.
Предлагаемый вниманию читателей Всемирный энциклопедический словарь (ВЭС) - универсальное справочное издание, охватывающее все области
1620 руб
Раздел: Универсальные энциклопедии, словари, справочники
Религиоведение: энциклопедический словарь. Забияко А.П.
Предлагаемый вниманию читателей энциклопедический словарь «Религиоведение» имеет тезаурус более 1500 слов, включая важнейшие религиозные и
1215 руб
Раздел: Общие вопросы. История религии

Энциклопедический словарь

    в заголовках в тексте в товарах

  1. Николай Степанович Гумилев
    Целью заговора называлось свержение советской власти в Петрограде. 15. Георгий Иванов связывал с участием Гумилева в "таганцевском заговоре" его поездку тем же летом в Крым, но об этом Чека не упоминала. 16. см. "О раскрытии в Петрограде заговора против советской власти", "Петроградская Правда", № 181, Г сентября 1921 г. Список используемой литературы: 1.Советский Энциклопедический словарь. 2.Большая Советская энциклопедия. 3.Библиотека поэта “Николай Гумилёв”. 4.Библиотека современной русской классики “Николай Гумилёв”. 5.Глеб Струве “Н.С.Гумилёв”. 6.Собрание сочинений Н.С.Гумилёва.

  2. Таинственный фантастический и мистический мир Воланда
    А МАРГАРИТА ВИДИТ «СКАчУЩИЕ В яРОСТНОЙ ПОЛЬКЕ ПАРЫ». В РАННЕЙ РЕДАКЦИИ НА ШАБАШ МАРГАРИТА ПОПАДАЕТ чЕРЕЗ КАМИН. В ОКОНчАТЕЛЬНОМ ТЕКСТЕ чЕРЕЗ КАМИН ПОПАДАЮТ ВСЕ ГОСТИ (КРОМЕ МАРГАРИТЫ), И ПАСТЬ КАМИНА СООТВЕТСТВУЕТ ТОЙ МРАчНОЙ И ГЛУБОКОЙ ПЕЩЕРЕ ШВЕДСКИХ ПОВЕРИЙ, ОТКУДА ОТПРАВЛяЮТСя НА ШАБАШ ЕГО УчАСТНИКИ. ОТСЮДА И СРАВНЕНИЕ С ПЕЩЕРОЙ ТЕМНОГО ГЛАЗА ВОЛАНДА, КОТОРЫМ ОН СМОТРИТ НА МАРГАРИТУ ПЕРЕД ВЕЛИКИМ БАЛОМ У САТАНЫ. ХОЗяЙКА БАЛА — чЕРНАя КОРОЛЕВА МАРГО ИЗБРАНИЕ МАРГАРИТЫ КОРОЛЕВОЙ ВЕЛИКОГО БАЛА У САТАНЫ И ЕЕ УПОДОБЛЕНИЕ ОДНОЙ ИЗ ФРАНЦУЗСКИХ КОРОЛЕВ, ЖИВШИХ В XVI ВЕКЕ, ТАКЖЕ СВяЗАНО С ЭНЦИКЛОПЕДИчЕСКИМ СЛОВАРЕМ БРОКГАУЗА И ЕФРОНА. СОХРАНИЛИСЬ БУЛГАКОВСКИЕ ВЫПИСКИ ИЗ СТАТЕЙ ЭТОГО СЛОВАРя, ПОСВяЩЕННЫХ ДВУМ ФРАНЦУЗСКИМ КОРОЛЕВАМ, НОСИВШИМ ИМя МАРГАРИТА — НАВАРРСКОЙ И ВАЛУА. МАРГАРИТА ВАЛУА (1553-1615) В 1572 Г. ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА КОРОЛя НАВАРРСКОГО — БУДУЩЕГО КОРОЛя ФРАНЦИИ ГЕНРИХА IV (1553-1610), ПРИчЕМ «ЕЕ СВАДЬБА, ОТПРАЗДНОВАННАя С БОЛЬШОЙ ПЫШНОСТЬЮ, ЗАКОНчИЛАСЬ ВАРФОЛОМЕЕВСКОЙ НОчЬЮ, ИЛИ ПАРИЖСКОЙ КРОВАВОЙ СВАДЬБОЙ», КОГДА ПОГИБЛИ ТЫСячИ ПРОТЕСТАНТОВ-ГУГЕНОТОВ.

  3. Сравнительный анализ лингвистического наполнения концепта «ЦВЕТ» в русской и английской культурах
    В Большом Энциклопедическом Словаре дается следующее определение термина: «Культура – исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях» . В Кембриджском Словаре предложено такое определение термина «культура»: «Cul ure — he way of life, especially ge eral cus oms a d beliefs of a par icular group of people a a par icular ime» [Cambridge I er a io al Dic io ary of E glish, 1995: 298]. Тэйлор Э.Б. сформулировал этнографическое определение феномена культуры: «культура слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества» . Вежбицкая А. придерживается определения, данного Клиффордом Герцем: «Культура – исторически передаваемая модель значений, воплощенных в символах, система наследуемых представлений, выраженных в форме символов, при помощи которых люди общаются между собою и на основе которых фиксируются и развиваются их знания о жизни и жизненные установки» .

  4. Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц
    Связь между формой и значением слова пытались установить еще в древности. Первые попытки осветить положение о «естественном праязыке» можно найти у древнегреческой школы стоиков в форме так называемой «теории фюсей» («природа, отприродность»); связь звука со смыслом объяснялась ими с точки зрения «подражания звукам» (воспроизведения звуков, производимых человеком и внешней природой). В последующие столетия значительное распространение имели такие теории происхождения языка, как «звукоподражательная», «ономатопеическая», «междометий», «трудовых выкриков» и различные их варианты, в вопросе образования связи звука со смыслом более или менее широко привлекавшие звукоизобразительные истоки. Таким образом, изучение звукоподражательных слов шло, в основном, в русле проблемы происхождения языка. Приведем несколько различных определений звукоподражания. Согласно Лингвистическому Энциклопедическому Словарю, звукоподражание (ономатопея) - это условное воспроизведение звуков природы и звучании, сопровождающих некоторые процессы (дрожь, смех, свист и т.п.), а также криков животных. По мнению С.В. Воронина, «звукоподражание - закономерная и непроизвольная фонетически мотивированная связь между фонемами слова и полагаемым в основу номинации звуковым (акустическим) признаком денотата (мотивом)» (Воронин, 1990:5).

  5. Творчество Николая Гумилёва
    Одним из наиболее известных направлений в модернистской литературе был акмеизм. Объединение акмеистов выдвинуло свою эстетическую программу взаимодействия с миром, свое представление о гармонии, которую оно стремилось внести в жизнь. Из Советского Энциклопедического Словаря: “Акмеизм (от греч. akme - высшая степень чего-либо, цветущая сила), течение в русской поэзии 1910-х годов (С. Городецкий, М. Кузмин, ранние Н. Гумилев, А. Ахматова, О. Мандельштам); провозгласил освобождение поэзии от символистских порывов к “идеальному”, от многозначности и текучести образов, усложненной метафоричности, возврат к материальному миру, предмету, стихии “естества”, точному значению слова. Однако “земной” поэзии акмеистов присущи модернистские мотивы, склонность к эстетизму, камерности или к поэтизации чувств первозданного человека.” Идея такого нового направления в литературе впервые была высказана Михаилом Кузминым (1872-1936) в его статье “О прекрасной ясности” (1910). В ней были изложены все основные постулаты будущих акмеистов. Собственно акмеистическое движение возникло в 1913 году на почве авторского объединения “Цех поэтов”, в который входили Николай Гумилев, Сергей Городецкий (1884-1967), Анна Ахматова (1889-1966) и Осип Мандельштам (1891- 1938).

страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Как выбрать тему для разных видов рефератов, докладов, контрольных, курсовых. Скачать реферат.