РЕФЕРАТЫ КУРСОВЫЕ ДИПЛОМЫ СПРАВОЧНИКИ

Раздел: Искусство, Культура, Литература
Найдены рефераты по предмету: Литература, Лингвистика

Методика преподавания русского языка с учетом регионального компонента

Целью нашей работы является разработка содержания регионального компонента при изучении русского языка в школах г. Курска и Курской области. Глава 1. Концепции обучения русскому языку с учетом использования регионального компонента§ 1. Состояние федерального и регионального компонентов в государственном образовательном стандарте.Проблемы обучения русскому языку как родному связаны с вопросами формирования национального сознания учащихся. Необходимость их решения не может не повлиять на характер наших сегодняшних уроков. Традиционная основа школьного курса – структурно-семантическое описание языка, необходимое для овладения языковыми нормами, дополняется за счет коммуникативного и культурологического аспектов. В последнее время в образовательную практику вводится национально-региональный компонент в структуре государственного образовательного стандарта. До настоящего времени вопрос о соотнесенности государственного образовательного стандарта и национально-регионального компонента не имеет однозначного решения как в теории, так и в практике обучения русскому языку. В государственном стандарте представлено базовое содержание школьного курса русского языка для всех видов и типов учебных заведений, обязательное для основной общеобразовательной школы, а также определены требования к знаниям и умениям учащихся по этому предмету по окончании девятилетней школы. Национально-региональный же компонент государственного образовательного стандарта по русскому языку включает в себя два аспекта: во-первых, национально-культурный аспект, который является обязательной частью курса русского языка и который должен обеспечить приобщение учащихся к общекультурным и национально значимым ценностям, осмысление школьниками национального своеобразия родного языка; во-вторых, региональный аспект, который обеспечивает осмысление учащимися языковых фактов, специфичных для того или иного региона России. Национально-культурный аспект реализует федеральный и частично региональный компоненты государственного образовательного стандарта. Региональный компонент реализуется в региональном аспекте, который отражает региональные особенности конкретного субъекта РФ. На региональный компонент выделяется 10-15% времени, что создает условия для творчества учителя, свободного выбора форм и методов обучения, дифференциации образовательного процесса. В настоящее время разработаны или разрабатываются региональные стандарты в разных областях и республиках нашей страны. Сложились даже определенные технологии разработки. Под региональным компонентом школьного лингвистического курса в современной лингводидактике следует понимать «систематическое и последовательное включение в общеобразовательный курс русского языка местного языкового материала, как в тематическом отношении, так и в отношении сугубо лингвистическом». . Методисты предлагают рассматривать региональный компонент в преподавании русского языка как углубленную лингвокраеведческую работу и использовать местный языковой материал не только на уроках русского языка, но и для внеклассной работы. Ведь «живое слово земляков и о земляках на уроках русского языка воспитывает интерес к тому, что называется малой родиной, рассказывает о ее истории и сегодняшнем дне, что в конечном счете способствует общей гуманизации школьного образования». . Было предложено следующее содержание регионального компонента курса русского языка.

Работа по развитию речи учащихся на уроках русского языка вносит существенный вклад в формирование общей культуры, всесторонней развитой, социально активной личности будущего выпускника школы. . Методическим средством, которое служит основой создания на уроках русского языка не только обучающей, но и развивающей речевой среды, является текст. Трудность в подборе текста заключается в том, что последний должен удовлетворять многим требованиям и совмещать в себе разнообразные качества одновременно: «по содержанию он должен быть понятным детям, по характеру орфограмм - соответствовать программе и разделам, должен включать не только орфограммы на последние изученные правила, но и слова, затруднившие учащихся в предыдущих письменных работах, слова, в которых они допускали ошибки ранее». . Преимущество использования художественного текста на уроке русского языка заключается в следующем: во-первых, на уроке русского языка мы получаем возможность не только упрочить знакомство учащихся с жанрами, с которыми они знакомятся на уроках литературы, но помочь в овладении этими формами выражения мысли; во-вторых, связный текст помогает учащимся в овладении трудной для них задачей описание природы по личным наблюдениям: они неоднократно, во все времена года воочию видят, как сложные и тонкие наблюдения над природой получают словесные выражения, как сказывается душевное состояние автора, как отражаются его раздумья и как помогают в этом многообразии художественные средства, теоретические сведения о которых они черпают на уроках литературы; в-третьих, текст дает возможность видеть, как важно найти для выражения своих мыслей конструкцию предложений. . Поэтому в нашей работе мы предлагаем использовать краеведческий материал в первую очередь на уроках развития речи, в контрольных диктантах и в самостоятельной работе учащихся. Включение в уроки русского языка краеведческого материала ставит задачу рассмотрения на этих уроках особенностей употребления языковых средств в произведениях художественной литературы, в печати, в фольклоре данной области. В процессе работы с текстом на уроках русского языка происходит развитие, совершенствование чувства языка, приобщение школьников к национальной культуре. Работа с текстом на уроках русского языка создает условия: для осуществления функционального подхода при изучении лексики, морфологии, синтаксиса; для формирования представления о языковой системе, реализации внутрипредметных (межуровневых), а также межпредметных связей курсов русского языка и литературы; для личностно ориентированного преподавания русского языка, для формирования языковой личности; для духовно-нравственного воспитания учащихся, для развития их творческих способностей. . В последнее время яркой особенностью современного урока русского языка является широкое и разнообразное использование художественного текста. Именно при комплексном анализе сливаются воедино практические и научные задачи русского языка. Систематический и комплексный анализ текста является «мощным стимулом речевого развития ученика, развития эмоциональной и интеллектуальной сфер его личности, взаимосвязанного развития обоих типов мышления: с одной стороны, ассоциативно-образного, с другой – логического. . План анализа текста (Учебник русского языка V-IX классы под ред. Бабайцевой) 1. Определите тему текста.

Живое слово курян как предмет изучения предполагает обязательный исследовательский подход. Учебное исследование (анализ материлов местной прессы, художественной литературы, речевых особенностей и географических названий своей местности) – это не только живой и интересный труд, но и возможность сделать учащихся и учителя равноправными участниками, соавторами научного поиска и открытия. Одним из направлений такой работы может и должно быть лингвистическое краеведение. Краеведение в школе охватывает большой круг вопросов: изучение природы и хозяйства, а также истории и этнографии, фольклора, литературы, особенностей речи, географических названий и любых других аспектов местности. На наш взгляд, краеведческая работа способствует глубокому пониманию изученных в школе материалов, приучает учащихся не только смотреть, но и видеть, не только знать, но и понимать. Объектами лингвистического краеведения в школе могут выступать диалектная лексика и фразеология, фонетические и грамматические особенности местного говора, местная ономастика, язык произведений устного народного творчества, язык художественных произведений писателей, которые биографически были связаны с местным краем, язык местных исторических документов, словарь местных промыслов как развитых в прежнее время, так и существующих теперь. Школьники включаются в работу постепенно. Лекции, беседы учителей русского языка, истории, географии, биологии, рассказы краеведа, знакомство с литературой о родном крае, решение различных задач на местном материале. Например, в школе-лицее № 21 г. Курска с 2001 года был введен предмет «Краеведение», в ходе которого ученики не только прослушивали курс лекций, но и получали оценки, в том числе и четвертные. Наиболее часто в лингвистическом краеведении возникают проблемы, выдвигаются гипотезы относительно происхождения того или иного географического названия. Здесь многое проясняют сведения из истории и географии. Работа по изучению происхождения географических названий как раздел краеведения не получила пока широкого распространения, хотя должна занимать явно не последнее место в изучении своего края. Данный раздел языкознания (топонимика) изучается сейчас только на уроках русского языка, но не выделяется в отдельный курс. Названия окружают человека – в раннем детстве, он узнает названия своей улицы, своего района, города. С возрастом кругозор расширяется и человек оперирует все большим количеством названий. Естественно возникает желание узнать: что они означают? В сферу лингвистического краеведения входит изучение диалектной лексики, выявление истории слов и фразеологических оборотов, связанных с географическими названиями данного края, с событиями и людьми, давшими жизнь новым словам и оборотам (краеведческая этимология), наблюдение различных случаев использования местных языковых особенностей в художественной литературе. (в произведениях Е. И. Носова, К. Д. Воробьева и др.) 4.1. Особенности местного говора. Воспитание произносительной культуры речи учащихся в условиях местного диалектаРеализовать региональный компонент в преподавании русского языка можно и в урочное, и во внеурочное время.

Молочный гриб замечательный дар природы для здоровья и красоты

Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности

В результате многие учащиеся старших классов показывают высокий уровень тревожности во время единого государственного экзамена (ЕГЭ), испытывают неуверенность в своих силах и, несмотря на стабильную подготовку по предмету, действительно опасаются столкнуться с заданием Суровня. Школа, в свою очередь, неустанно трудится над формированием коммуникативной компетентности учеников, сознавая свою беспомощность изза отсутствия обобщенности подходов к формированию речи как с позиций дидактики предметного гуманитарного знания, так и с позиций психологических основ мышления и речи. Существенным достижением современной методики преподавания русского языка является дидактическая система коммуникативного обучения, влияющая прежде всего на традиции преподавания и развития связной речи школьников на всех ступенях школьного обучения. Однако эта система не всегда гарантирует включение личности в «социально ценную активность», не всегда формирует практическую культуру поведения и общения у школьников, поскольку не включает способы работы, разработанные педагогической психологией. Л. С ... »

Неизвестные Стругацкие: Письма. Рабочие дневники. 1942-1962 г.г.

Петрова «Двенадцать стульев». 199 Цитата из стихотворения А. Пушкина «Утопленник». 200 Внизу страницы рукописно: «(Распропрапере…! Не так бумагу положил!)» Это о том, что на обороте отпечаталось зеркальное отображение — через копирку. 201 Цитата из комедии А. Грибоедова «Горе от ума». 202 Персонажи романа «Человек-невидимка». 203 «Умбракул, распещрённый звёздами, значит удобное сообщение с небом, которое имеют они освобождением себя от профанов и пороков» (М. Горький, «В людях», ч. 5). 204 Рассказ Джека Лондона и одноименная песня из него. 205 Стихотворение Н. Гумилева «Капитаны». 206 «Пост Текстум» — это наша выдумка. Нигде больше я такой аббревиатуры не встречал. А мы ею пользовались потому, что не было латиницы на клавиатуре. — БНС. 207 Неправильного понимания (англ.). 208 Датировка составителей. 209 Датировка составителей. 210 Начальник лова. 211 Восклицание ужаса. 212 Кассель Исаак Маркович, редактор Детгиза. 213 Лем С. Астронавты. — М.: Мол. гвардия, 1957. В немецком переводе «Астронавты» были озаглавлены «Der Planet des Todes» (1954). 214 Борисов Л. Жюль Верн. — Л.: Детлит, 1955. 215 «Не брани меня, родная» — зачин одноименного романса. Слова А. Разоренова, музыка А. Дюбюк. 216 Делал поспешные выводы (англ.). 217 Как это не покажется удивительным (англ.). 218 Скорее всего, речь идет о методиках преподавания русского языка ... »

Региональный компонент в обучении иностранному языку

В нашей работе предпринята попытка разработать методику обученияиностранному языку с учетом регионального компонента, в частности, республики Башкортостан. Как известно, учебники, реализующие федеральный компонент образования в области иностранного языка, не обеспечивают региональный компонент в преподавании, в результате чего на уроках практически не используется языковой материал, отражающий специфику того или иного региона России. Однако республика Башкортостан имеет ярко выраженные территориальные, природные, национальные, культурно-исторические и языковые особенности. Потому, нам кажется, нужно учитывать эти особенности при изучении иностранного языка. Такой подход в преподавании является одним из направлений в формировании у школьников знаний о родном крае и имеет воспитательное значение, так как способствует развитию уважения и любви к родному краю и оказывает влияние на формирование личности учащихся. Актуальность данной работы определяется необходимостью усилить обучающий и воспитательный эффект при обучении иностранному языку с учетом регионального компонента, т.е. использовать краеведческие материалы (факты истории, биографии известных людей, исторические очерки башкирских писателей). открыть »

Общие основы педагогики: конспект лекций

Теория – основное содержание добытого наукой знания об изучаемых явлениях. В развитии и становлении педагогического знания важную роль в разные периоды сыграли теория элементарного образования (И. Песталоцци), теория воспитывающего обучения (И.Ф. Гер-барт), общая теория развития личности (К.Д. Ушинский), теория возрастного развития детей (П.П. Блонский), теория воспитательного коллектива (А.С. Макаренко, И.Ф. Козлов). Технология, или методика, представляет собой приложение научных знаний к практической деятельности человека, в нашем случае – педагогов: родителей, учителей и воспитателей. Для всех них разрабатываются конкретные методики, например методика преподавания русского языка, методика обучения столярному делу и т. п. Овладение технологией (методикой) венчает процесс профессиональной подготовки специалиста в той или иной деятельности в области производства, экономики, образования или культуры. Классическим примером высокоэффективной технологии может служить книга К.Д. Ушинского «Руководство к преподаванию по „Родному слову“», адресованная родителям и учителям ... »

Первые шаги в упорядочении русского литературного языка на новой основе (А.Д. Кантемир, В.К. Тредиаковский)

Тывинский государственный университет Филологический факультет Кафедра русского языка РЕФЕРАТ НА ТЕМУ: Первые шаги в упорядочении русского литературного языка на новой основе (А.Д. Кантемир, В.К. Тредиаковский) Выполнила студентка 5 курса 4 группы Чаштыг О.Х. Проверила: Суздальцева Л.Т. Кызыл - 2009 Формирование национального русского литературного языка заключалось в сложных преобразованиях структуры литературных текстов и в перестройке литературного языка как системы подсистем, в разрушении старого противопоставления двух типов литературного языка и в становлении системы его функциональных разновидноcтей. Завершение этого процесса связано с деятельностью Пушкина, с развитием реализма в литературе, но непосредственные его истоки относятся к концу петровского времени и началу следующего этапа в истории русской литературы и русского литературного языка — к периоду классицизма, который с полным основанием можно назвать также ломоносовским периодом. Первые практические шаги в упорядочении русского литературного языка на основе теоретических установок классицизма, предусматривающих соответствие жанра и стиля литературного произведения, сделал А. Д. Кантемир в своих стихотворных сатирах. открыть »

Е.Д. Поливанов (1891-1938)

В связи со сказанным стоит вспомнить и то, что говорил Поливанов о философском значении лингвистики. Оно состоит в том, что данная дисциплина в ряду других наук служит для выработки общих философских положений реалистического мировоззрения ». В другом месте Е. Д. Поливанов говорит: « всякая наука, претендующая на участие в создании реалистического и, в частности, марксистского миропонимания, должна вытекать из фактического материала, а не сводиться к нескольким общим положениям, не связанным с конкретными фактами данной области явлений». Отсюда путь построения марксистской лингвистики предполагает марксистское объяснение твердых языковых фактов и лишь затем – переход «вглубь к неизвестному». Значит, нельзя игнорировать лингвистическую культуру прошлого, «нельзя не знать установленных ею фактов, как и методов, позволяющих убедиться в математически точной доказанности этих фактов». Именно здесь и лежит основной пункт расхождений между Поливановым и учениками Н. Я. Марра. Вяч. Вс. Иванов достаточно подробно охарактеризовал компаративистические штудии Е. Д. Поливанова. Он отметил следующее: а) использование Поливановым сравнительно-исторического метода на материале японских диалектов и рюкюского языка; б) теорию родства корейского языка с алтайскими; в) теорию родства японского с алтайскими и австронезийскими языками; г) применение приемов внутренней реконструкции к материалу неиндоевропейских языков; д) последовательное проведение принципа относительной хронологии; е) использование в сравнительно-историческом исследовании идеи смешения или скрещивания языков; ж) разработку теории языковых союзов; з) идею «сравнительной грамматики неродственных языков». Е. Д. Поливанов и обучение русскому языку в национальной школе. А. А. Леонтьев в книге «Е. Д. Поливанов и его вклад в общее языкознание» в главе, посвященной роли Поливанова в разработке методики преподавания русского языка в национальной школе, в сжатом виде излагает основные идеи Е. Д. Поливанова по этому вопросу . открыть »

Психолингвистическое исследование как основа современного подхода к обучению иностранным языкам

Психолингвистическое исследование как основа современного подхода к обучению иностранным языкам Калинкина Ирина Владимировна - ассистент кафедры методики преподавания иностранных языков и русской филологии ЯГПУ, Колесникова Марина Сергеевна - доцент, заведующая кафедрой немецкой языка ЯГПУ, кандидат филологических наук, Черемошкина Любовь Валерьевна - доцент кафедры психологии труда яргу, кандидат психологических наук  Ориентация педагогического университетского образования на социальный заказ нашего общества в период экономических и политических преобразований закономерно соотносится, с одной стороны, с тенденцией к фундаментальности, с другой - со стремлением университетов предложить наиболее актуальный спектр практической профессиональной подготовки, отвечающей как международным стандартам, так и насущным потребностям современной российской школы и основным направлениям ее развития в период вхождения России в общеевропейское образовательное пространство. Для формирования современного подхода к обучению иностранным языкам опыт координации обеих тенденций в системе академического университетского образования оказывается сверхценным, поскольку обеспечивает междисциплинарный (интердис-циплинарный) характер целевых установок в решении конкретных методических и дидактических задач при изучении иностранных языков. открыть »

Проблема литературного развития школьников в методических трудах В.В. Данилова

В них он выступает сторонником академического преподавания, опирается на эстетическую теорию А. А. Потебни. В курсе лекций по методике с другой стороны, - «поразительную жизнестойкость сообщающего направления в методике преподавания литературы с его неистребимым утверждением натаскивания, шаблонов и схем, подавлением интереса и творчества». Литература1. Беньковская Т.Е. Направление, школа, система в методике преподавания литературы: Монография. / Под ред. В.Г. Маранцмана. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. 2. Данилов В.В. Литература как предмет преподавания. М., 1917. 4. Качурин М.Г. Организация преподавания литературы как творческий процесс // Проблемы методики преподавания литературы: Учеб. пос. / Под ред. В.Г. Маранцмана, Т.В. Зверс, Г.К. Звягинцевой. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1976. 5. Плотников И.П. Психологическая школа в языкознании и методи ка русского языка // Методическая трилогия. Ч. I. 2-е изд., испр. и доп. Курск, 1921. 6. Фишер В.М. О преподавании литературы в средней школе // Педагогическое обозрение. 1914. № 3. открыть »

Акцентологические ошибки в речи учащихся начальных классов, их предупреждение и преодоление

Федеральное агентство по образованию РФ ПГПУ им. В.Г.Белинского Факультет начального и Кафедра русского языка и специального образования методики его преподавания в начальных классах Дипломная работа на тему: Акцентологические ошибки в речи учащихся начальных классов, их предупреждение и преодоление Студент Семина О.В. Научный руководитель к.п.н., доцент Л.Д.Мали Консультант к.п.н., доцент Н.В.Тупарева Рецензент директор МОУ ДОД «ДД(Ю)Т» Н.П.Воронкина Зав. кафедрой русского языка и методики его преподавания в начальных классах к.п.н., доцент Л.Д.Мали Пенза, 2010 СодержаниеВведение 1.Теоретико-методологические основы работы над исправлением акцентологических ошибок 1.1 Русское словесное ударение 1.2 Причины изменения и колебания русского ударения 1.3 Активные процессы в области современного ударения 1.4 Причины акцентологических ошибок 1.5 Наиболее частотные ошибки в речи учащихся 1.6 Психолого-педагогические условия эффективности работы над исправлением акцентологических ошибок 2. Методика работы над акцентологическими ошибками в речи 2.1 Сопоставительный анализ программ и учебников по проблеме предупреждения и исправления акцентологических ошибок 2.2 Знакомство с понятием «ударение» в 1 классе 2.3 Система упражнений, направленных на исправление и предупреждение акцентологических ошибок Заключение Библиографический список Введение Акцентология (от лат. acce us - ударение, акцент и греч. logos — слово, учение) - раздел языкознания, изучающий акцентные средства языка. открыть »

Постмодернистская проза и ее представители. Постмодернизм В. Пелевина

Федеральное агентство по образованию Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского Факультет русского языка и литературы Кафедра литературы и методики ее преподавания Зачетная работа по курсу проблемы изучения современной литературы на тему: «Постмодернистская проза и ее представители. Постмодернизм В. Пелевина» Выполнила: Плясова В.В. студентка группы Л-51 Проверила: Сухов В. А. Пенза, 2008 1. Особенности русского постмодернизма. Его представители В широком смысле постмодернизм – это течение общего характера в европейской культуре, обладающее своей философской базой; это своеобразное мироощущение, особое восприятие действительности. В узком понимании постмодернизм – это течение в литературе и искусстве, выразившееся в создании конкретных произведений. Постмодернизм вышел на литературную сцену как готовое направление, как монолитное образование, хотя русский постмодернизм представляет собой сумму нескольких тенденций и течений: концептуализм и необарокко. Концептуализм, или соц-арт – это течение последовательно расширяет постмодернистскую картину мира, вовлекая все новые и новые культурные языки (от соцреализма до различных классических тенденций и т. п.). Сплетая и сопоставляя авторитетные языки с маргинальными (матом, например), священные с профанными, официозные с бунтарскими, концептуализм обнажает близость различных мифов культурного сознания, одинаково разрушающих реальность, подменяющих ее набором фикций и в то же время тоталитарно навязывающих читателю свое представление о мире, правде, идеале. открыть »

Методика преподавания урока по баяну

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И НАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН Уфимское училище искусств Инструменты башкирского народного оркестра Хуснуллин Р. Р. Курсовая работа Тема: «Методика преподавания урока по баяну» Педагог : народный артист РБ Рахимов Р. Р. Уфа – 2005 ВВЕДЕНИЕ Методика обучения игре на музыкальных инструментах является составной частью музыкальной педагогической науки, рассматривающей общие закономерности процесса обучения на различных музыкальных инструментах, как и в других областях педагогики. Методика складывалась, развивалась постепенно. Каждое поколение исполнителей и педагогов внесли свой вклад в эту науку, обогащая ее новыми практическими данными. Слово «Методика» греческого происхождения; в переводе на русский язык означает «Путь к чему-либо». Методика – есть совокупность способов, т.е. приемы выполнения какой-либо работы ( исследовательской, воспитательной, учебной ). В более узком смысле слово «Методика» - это учение о способах преподавания того или иного предмета. Специалист любой области, не вооруженный методическими навыками, не сможет оправдать своё назначение и никогда не станет полноценным мастером своего дела. открыть »

История становления и этапы развития тестирования как формы организации обратной связи в условиях среднего и высшего образования

РЕФЕРАТ для сдачи кандидатского экзамена по истории и философии наукиТема: «История становления и этапы развития тестирования как формы организации обратной связи в условиях среднего и высшего образования» СОДЕРЖАНИЕ Введение 1. Разработка проблемы тестирования в отечественной методике 2. Типы тестов в общеобразовательной практике и обучении иностранному языку 3. Эволюция подходов и тестовых методик в зарубежной системе образования Список литературы 351523 32 ВВЕДЕНИЕ Рассмотрение проблем тестирования обученности студентов иностранному языку приобретает особую важность в связи с коренными изменениями, продиктованными социальными условиями и быстрым темпом развития технологий, как в практике преподавания иностранного языка, так и в методической науке. Сегодня мы стали свидетелями того, как иностранный язык стал реально востребованным. Все большее число людей изучают иностранные языки и широко используют эти навыки в практической деятельности. Оживление межкультурной коммуникации, повышение интереса к накопленному человечеством интеллектуальному богатству делают иностранный язык не просто интересной учебной дисциплиной, но и необходимым средством для диалога культур, интеграции России в мировую экономическую систему, осуществления совместных научно-технических проектов с другими странами. открыть »

Особенности профессионального выбора студентов

Удовлетворенность учением, рассматривается как удовлетворенность психологическим климатом учебной группы, отношениями с преподавателями, в целом удовлетворенностью процессом обучения и учебной деятельностью. В нашем исследовании мы воспользовались версией опросника R.Rya и E.Deci «Lear i g Clima e Ques io aire». Данный опросник представляет собой набор из 15 утверждений относительно отношений в процессе учебой деятельности, на которые предлагается ответить степенью согласия относительно семи бальной шкалы от полного несогласия к полному согласию. Наше исследование выступило как один из этапов создания русской версии опросника, и мы воспользовались согласованной версией из нескольких независимых прямых и обратных переводов. Внутренняя согласованность пунктов опросника по коэффициенту изобразительные способности, способствующие профессиональному становлению будущего специалиста в области преподавания изобразительного искусства. Экспериментально подтверждено, что использование данной методики эффективно способствует развитию профессиональных способностей студентов художественно-графического отделения педагогических училищ в учебной изобразительной деятельности. открыть »

Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка

Среди синонимов в спортивной фразеологии прослеживаются те же структурные особенности, что и во фразеологии в целом. Явление омонимии в спортивной фразеологии распространения не получило. Это обуславливается тем, что для спортивных фразеологических единиц характерна устойчивая деривационная связь со спортивными выражениями, которые в свою очередь тесно связаны с правилами того или иного вида спорта. Для спортивных правил обязательным условием является однозначность трактовки, исключение возможности появления спорной или неоднозначно трактуемой ситуации. Список литературы. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии – Л., 1963. Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка// Проблемы фразеологии: исследования и материалы/ под ред. А.М. Бабкина М., - Л., 1964. Английская фразеология в функциональном аспекте // Сб. науч. тр. // МГПИИЯ им. М. Тореза М., 1980 – Вып. 168. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка –Л., 1973. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований: / Редкол.: В.Н. Ярцева и др. М., 1976. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний (на материале русского языка): Основные вопросы синтаксиса предложения//Избр. труды: исследования по русской грамматике, М., 1975. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ, 1819 – 1844. – Л., 1946. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и методика. М., 1979. Кравцова А.А. Аттракция как лингвистическое явление и её функционирование во фразеологии// сб. науч. тр./ МГПИИЯ им. М., Тореза - М. 1980 –вып. 168. Кунин А.В. Англо – русский фразеологический словарь – издание 4-е переработанное и дополненное, М., 1984. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. открыть »

Экология русского языка

Расширение системы обучения и тестирования по русскому языку и другим дисциплинам филологического цикла через сеть Интернет, разработка новых образовательных и тестирующих технологий с открытым доступом для всех этапов непрерывного образования (от до школьного до после вузовского ) позволят наиболее эффективно постигать широчайше возможности русского языкового кризиса и пропаганде, и развитию русского языка в мировом образовательном процессе. Защита и пропаганда русского языка, внимание к нему и углубление в него. Важнейшие задачи, стоящие перед кафедрой русской филологии ТГТУ сегодня. Достаточно перечислить дисциплины, преподаваемые в стенах университета силами кафедры, чтобы получить представление об объеме литературоведческих и языковедческих знаний которые передаются студентам как гуманитарных, так и технических факультетов: современный русский язык, русский язык и культура речи, стилистика и литературное редактирование, история русской литературы, риторика. Следует особо подчеркнуть практическую неправильность преподавания этих предметов: около 2/3 всех курсов - это лабораторные и практические занятия нацеленные на помощь в овладение студентами теоретических знаний, развития умений и навыков правильного использования языковых богатств, творческих возможностей обучающихся, способствующие их раскрепощенности в рамках кодифицированного языка. открыть »

Методика изучения черчения слушателями факультета довузовской подготовки

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Витебский государственный университет им. П. М. Машерова Художественно-графический факультет Кафедра начертательной геометрии и технической графики РЕФЕРАТ «МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ЧЕРЧЕНИЯ СЛУШАТЕЛЯМИ ФАКУЛЬТЕТА ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ» Исполнитель: студент 5-го курса художественно-графического факультета Рублянин С. П. Научный руководитель ВАСИЛЕНКО Е.А. Рецензент: г. Витебск 2003 г. ВВЕДЕНИЕ . 2 ГЛАВА I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВЛЕННОСТИ СЛУШАТЕЛЕЙ ФДП I.1. Разработка заданий для определения уровня графической подготовки оценки выполненных работ I.2. Критерии оценки выполненных работ . ГЛАВА II. РАЗРАБОТКА МЕТОДИКИ СОДЕРЖАНИЯ И ОБЕМА ПРОВЕДЕНИЯ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ . II.1. Методика преподавания теоретического материала II.2. Практические задания . ЗАКЛЮЧЕНИЕ . ЛИТЕРАТУРА . ПРИЛОЖЕНИЕ . ГЛАВА I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ СЛУШАТЕЛЕЙ ФАКУЛЬТЕТА ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ §1. Разработка заданий для определения уровня графической подготовки слушателей ФДП. Как повысить эффективность обучения? Как сделать, чтобы учащиеся не только усвоили определенные знания, но и стали умнее, научились самостоятельно мыслить? Эти вопросы волнуют каждого педагога. открыть »

Еще один миф ушедшей эпохи

Еще один миф ушедшей эпохи Украина. Сегодня в России много говорят об этом крае – осколке еще недавно могущественной советской империи. Говорят о двурушнической политике Киева по отношению к братской России, о вылазках УНА-УНСО в Закарпатье и Буковине, о судьбе Черноморского флота, о волнениях татар в Крыму. Единственное, о чем умалчивает российская пресса – о гибели, о гуманитарной катастрофе, которая развивается на востоке республики: в регионах, населенных, преимущественно русскими, или – как выразился один мой знакомый донецкий журналист – “русско-культурными” людьми. Почему это происходит? Отчего, например, мэр Лужков охотно выступает на митинге в Севастополе, и всего лишь посылает соболезнующие телеграммы после очередной аварии на шахтах Донбасса? Почему в метеосводках M V регулярно сообщается о температуре воды на Черноморском побережье, и ни в одной программе новостей не рассказывается о том, что на Азовском море – перманентный экологический кризис? Почему из московской прессы узнаем о том, что в Крыму закрылась еще одна школа с преподаванием предметов на русском языке, а том, что русские дети в Донбассе вынуждены зубрить “переведенные” на украинский язык названия химических элементов таблицы Д.И. Менделеева нигде в столичных газетах не говориться ни слова? Ну, конечно, понятно, что Россию, - точнее: российское руководство - отнюдь не прельщает “заманчивая” перспектива взвалить на свои, и без того хилые, “плечи” проблемы еще одного шахтерского региона. (Если на Горбатом мостике рядом с шахтером из Кузбасса появиться еще и донецкий шахтер, боюсь, что грохот их касок о мостовую заставит перевернуться и Ленина в Мавзолее). открыть »

Компаративный анализ развития русской культуры на Украине и украинской культуры в России (общекультурный аспект)

Например, деятелями украинских общественных организаций неоднократно предпринимались попытки открыть украинские школы, в том числе в Москве, Петербурге и других крупных городах России. Но, немотря на поддержку российских властей, эти попытки не имели большого успеха, так как с неизбежностью наталкивались на единственное препятствие: дело в том, что в украинские школы и классы как правило набирается так мало учеников, что комплектовать полноценные учебные классы становится практически невозможно. И потому лишь в Москве удалось создать воскресную школу при ОУР. И только в Башкирии, где украинцы проживают компактно и где активно действуют украинские общественные организации, на сегодняшний день функционируют три украинские школы. 2. С другой стороны, на Украине нет сегодня ни одного не только русского, но даже русскоязычного университета или института, ни одной русской национальной автономии. При этом преподавание во всех вузах, где ранее в процессе обучения преимущественно использовался русский язык, последовательно (волевыми решениями украинских властей) переводится на язык украинский. открыть »

Как выбрать тему для разных видов рефератов, докладов, контрольных, курсовых. Скачать реферат