РЕФЕРАТЫ КУРСОВЫЕ ДИПЛОМЫ СПРАВОЧНИКИ

Найдены рефераты по предмету: Иностранные языки

Культура речи

Забавная пачка "5000 дублей".
Юмор – настоящее богатство! Купюры в пачке выглядят совсем как настоящие, к тому же и банковской лентой перехвачены... Но вглядитесь
60 руб
Раздел: Прочее
Крючки с поводками Mikado SSH Fudo "SB Chinu", №4BN, поводок 0,22 мм.
Качественные Японские крючки с лопаткой. Крючки с поводками – готовы к ловле. Высшего качества, исключительно острые японские крючки,
58 руб
Раздел: Размер от №1 до №10
Гуашь "Классика", 12 цветов.
Гуашевые краски изготавливаются на основе натуральных компонентов и высококачестсвенных пигментов с добавлением консервантов, не
170 руб
Раздел: 7 и более цветов

Иностранец, попадая в русскую среду, часто, не желая того, выглядит бестактным, привнося в эту среду свой языковой этикет. Поэтому обязательным условием хорошего владения русским языком является знание русского языкового этикета. Этический аспект культуры речи не всегда выступает в явном виде. Р. О. Якобсон, лингвист с мировым именем, выделяет шесть основных функций общения: обозначение внеязыковой действительности (Это был красивый особняк), отношение к действительности (Какой красивый особняк!), магическая функция (Да будет свет!), поэтическая, металингвистическая (суждения о самом языке: Так не говорят; Здесь нужно иное слово) и фактическая, или контактоустанавливающая. Если при выполнении пяти первых названных здесь функций этический аспект проявляет себя, скажем, обычно, то при выполнении контактоустанавливающей функции он проявляется особым образом. Контактоустанавливающая функция - это сам факт общения, тема при этом не имеет большого значения; не имеет значения и то, хорошо, или плохо раскрывается эта тема. Этический аспект общения выступает на первый план. Вам, например, неудобно идти, молча со своим знакомым, с которым вас, однако, связывает не слишком многое, и вы начинаете разговор о погоде, хотя вам и вашему собеседнику она в этот момент безразлична. Цель такого разговора одна - установление контакта. Роль этических норм в общении можно прояснить и на другом ярком примере. Сквернословие - это тоже «общение», в котором, однако, грубейшим образом нарушены именно этические нормы. Итак, культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Коммуникативный аспект культуры речи. На протяжении всей истории развития учения о культуре речи гораздо больше внимания, особенно в советское время, уделялось нормативному аспекту культуры владения языком. Это во многом объясняется той социальной ситуацией, которая сложилась в стране после 1917 г. Как уже говорилось выше, к общественной деятельности были привлечены огромные массы людей. Ясно, что эта общественная жизнь требовала и активной речевой деятельности с использованием литературного языка, нормами которого владели далеко не все. Именно поэтому нормативный аспект культуры речи был главной заботой лингвистов и всего общества. Дальнейшая история страны - эпоха сталинизма - также не способствовала развитию культуры речи в коммуникативном аспекте. Основа основ коммуникативного аспекта культуры речи - выбор нужных для данной цели общения языковых средств - процесс творческий. Между тем творчество и диктатура «сильной личности» - вещи несовместимые. Во всем, в том числе и в речевой деятельности, предписывалось следовать готовым рецептам. Даже в прославлении любимого вождя нельзя было «выйти за рамки»: отец народов, корифей науки Лингвисты всегда хорошо понимали важность для культуры речи того, что здесь названо коммуникативным аспектом. Еще в 20-е гг. известный советский филолог Г. О. Винокур, автор многочисленных, в том числе и популярных, работ по культуре речи, подчеркивал; «Для каждой цели свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного общества» Об этом же много позднее писал и С. И. Ожегов: «Высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка.

При отсутствии такого интереса общение становится тяжелым и прерывается. При всех методических достоинствах рассмотренной модели в ней отсутствует указание на психологические и социально-ролевые характеристики, существенным образом влияющие на процесс продуцирования речи. К психологическим структурным компонентам акта речевой комму­никации следует в первую очередь отнести намерение и цель, т.е. мотивационную составляющую, которая определяет, что, зачем и почему хочет сказать автор высказывания. Коммуникативное намерение (коммуникативная интенция) - желание вступить в общение с другим лицом. Так, намерение выпить кофе и намерение предложить выпить кофе различаются отсутствием или наличием коммуникативной интенции. В речевом общении обычно достаточно легко различают два вида целей, которые может преследовать говорящий - ближайшую, непосредственно выражаемую говорящим, и более отдаленную, долговременную, нередко воспринимаемую как целевой подтекст, подчас трудно разгадываемый. Тот и другой вид целей имеет много разновидностей. Основными разновидностями ближайшей цели общения являются: - получение информации, в том числе оценочной; выяснение позиций; поддержка мнения; развитие темы; разъяснение; критика (так называемая интеллектуальная цель); - поддержка или отталкивание партнера, развитие или прекращение коммуникации (цель, связанная с установлением характера отношений); - побуждение к действию; - изменение эмоционального состояния партнера. За ближайшими целями часто стоит целевой подтекст, углубляющий и усложняющий общение. Так, в ситуации группового обсуждения какого-либо вопроса ближайшей целью высказывания типа «Уточни, что ты имел в виду, когда сказал.» является получение информации с последующей поддержкой или критикой высказанного мнения, при этом целевым подтекстом (отдаленной целью) может быть как выяснение истины, так и намерение заявить о себе, утвердить свой статус. Точно так же поддержание разговора часто служит долговременной цели установления добрых отношений; побуждение к действию (например, обращение к ребенку: «Помоги маме приготовить обед») бывает формой реализации воспитательных воздействий (в данном примере - формирование готовности и умения взаимодействовать с другими людьми, способности уступать, соподчинять свои интересы с интересами других и т.д.). Долговременные цели говорящего выясняются и понимаются по общему характеру разговора благодаря более глубокому знанию данного человека, по непроизвольным проявлениям (вербальным или невербальным). Часто они более или менее тщательно скрываются людьми, порой принимаются меры к их маскировке. К социально-ролевым структурным, компонентам акта речевой коммуникации следует отнести статусные и ситуативные роли участников общения, а также используемые ими стилевые приемы. Как известно, понятие «социальная роль» указывает на поведение, предписанное человеку его социальным (возрастным, половым, должностным и т.д.) положением, или статусом. В начале конкретного коммуникативного акта от коммуникантов требуется понимание собственной социальной роли и роли партнера. Это необходимо для ориентировки в ситуации и выбора соответствующей манеры речевого поведения.

Подушка "Verossa" (заменитель лебяжьего пуха), 70х70 см.
Одеяла и подушки торговой марки Verossa с инновационным наполнителем из микроволокна — искусственный лебяжий пух - обладают всеми
1068 руб
Раздел: Размер 70х70 см
Стул детский "Малыш-1".
"Малыш №1" - маленький, компактный удобный стульчик для малыша. Он изготовлен из натуральных материалов и покрыт нетоксичным,
853 руб
Раздел: Стульчики
Этикетка самоклеящаяся, А4, 24 этикетки, 70х37 мм, белая, 100 листов.
Размер этикетки: 70х37 мм. 24 этикетки на листе А4 формата. Плотность бумаги: 70 г/м2. Верхнее и нижнее поле (отступ от края листа до
660 руб
Раздел: Бейджи, держатели, этикетки

Оценка же включает в себя некоторые выводы из того, что мы наблюдаем, наше отношение к действиям партнера. Споры очень часто возникают из-за того, что участники свои предположения или мнения представляют как факты. В качестве примера приведем довольно типичный диалог: А: Почему вы сердитесь на меня? Б: Я не сержусь на вас. Но почему вы в последнее время хотите меня подколоть? А: Я вовсе не хочу вас подколоть. Вы просто относитесь ко мне с предубеждением. Б: Что вы называете «предубеждением»? Я вовсе не предубежден против вас и т.д. Вместо того, чтобы пытаться приписать собеседнику какие-то мысли, чувства, настроения, имеющие для нас значение, следует постараться выделить те его конкретные действия или слова, которые послужили основой для нашей интерпретации. Не случайно в судебных процессах очень большое внимание уделяется отделению фактуальных суждений от умозаключений. Обвинитель: Расскажите нам своими словами, что вы видели ночью 5 декабря? Свидетель: Во-первых, я услышал крики и затем увидел девушку, выходившую из квартиры обвиняемого. Она плакала, ее платье было разорвано, на шее - синяк. Обвинитель: Можно ли сказать, что это выглядело так, как если бы девушка и обвиняемый поссорились? Защитник: Возражаю. Вопрос требует от свидетеля сделать заключение. Судья: Принимается. Очевидно, что в подобных ситуациях неверное заключение может иметь серьезные последствия. В повседневном общении невозможно, да и не нужно, полностью отказываться от ненаблюдаемых заключений. Тем не менее, для успешной коммуникации необходимо использовать язык более точно и быть более проницательным, когда мы слушаем других: уметь видеть различие между фактуальными утверждениями и выводами, основанными на мнении; видеть разницу между утверждениями, в которых оценки включаются в результаты наблюдений, и высказываниями, в которых они разделены. Таким образом, следует различать не только понятия язык и речь, но иметь в виду и различия в структуре последних, в их характерных чертах, в их специфике. Нужно помнить также, что коммуникативная направленность, особенности ситуации общения оказывают непосредственное влияние на содержание и оформление речи. Одно и то же содержание в разных условиях с различными партнерами излагается по-разному. При этом имеют значение число участников речевого общения (произносится речь перед аудиторией или разговаривают двое-трое) и ориентация общения - на личность конкрет­ного человека (так называемое личностно-ориентированное общение) или на социальные роли (профессиональные, должностные, групповые) собеседников, или на аудиторию в целом (так называемое социально ориентированное общение).

Педагогика и психология высшей школы

Руководство работой студентов: требование конспектировать и контроль за выполнением. Обучение студентов методике записи и помощь в этом: темп, медленный темп, повтор, паузы, вычерчивание графиков. Просмотр конспектов: по ходу лекции, после или на семинарских и практических занятиях. Использование приемов поддержания внимания - риторические вопросы, шутки, ораторские приемы. Разрешение задавать вопросы (когда и в какой форме). Лекторские данные: знание предмета, эмоциональность, голос, дикция, ораторское мастерство, культура речи, внешний вид, умение установить контакт. Результативность лекции: информационная ценность, воспитательный аспект, достижение дидактических целей. 1.4. Развитие лекционной формы в системе вузовского обучения Развитие отечественной образовательной системы, ее гуманизация, тенденция к ориентации на отдельного человека, на реализацию его творческих способностей обусловили разработку и появление новых лекционных форм, таких как проблемная лекция, лекция вдвоем, лекция-визуализация, лекция пресс-конференция ... »

Иноязычные слова

Содержание1. Иноязычные слова в современной русской речи 2. Образование слов русского языка и речевая культура Практические задания Литература 1. Иноязычные слова в современной русской речиРусский язык на разных этапах вобрал в себя значительное количество слов из других языковых источников. Эти слова, чуждые русскому языку как воплощению национального менталитета, — в настоящее время являются следствием бездумной и огульной американизации не только экономики, но и культуры — во втором случае это ее прагматизация и решительное обеднение. Русский народ создал неповторимую культуру, язык, восхищавший мастеров художественного слова разных стран, и понятия, закрепившиеся в языке этого народа, не нуждаются в переводе. Тем не менее знамена на языке предпринимателей именуются баннерами служба безопасности — секъюрити названия учреждений: «Кволити» (буквально — качество), «Квин Хаус» («Дом королевы»), «Автотрэвэл», «Америкэн картошка», — прямое нарушение чистоты речи. Расшатывание традиционной русской языковой культуры ведется в основном через активное внедрение англоязычной лексики. Внедряются слова, имеющие русские эквиваленты: прайс-лист, мидл-класс, бутик, топ-менеджер, тюнинг. открыть »
Переносная люлька-кокон Фея, цвет: красная, арт: ФЕЯ_0005605-2.
Переносная люлька-кокон — это комфортная переноска для малыша. Модель с жестким дном и съемным капюшоном защитит ребенка от холода и
910 руб
Раздел: Переноски
Наклейка "Дерево", 190x180 см.
Интерьерная наклейка обязательно станет украшением вашей квартиры. Придайте яркий и оригинальный вид комнате вашего ребенка с новым
324 руб
Раздел: Интерьерные наклейки
Пазл Maxi "В аэропорту", 40 элементов.
Пазлы от Castorland — это не только интересное, но и очень полезное для развития логики и мышления занятие. Пазл изготовлен из
331 руб
Раздел: Пазлы (Maxi)

Педагогика и психология высшей школы

К ним относится специальная группа упражнений по технике и культуре речи с использованием магнитофонной записи, задания, обеспечивающие развитие мимики и пантомимики, успешно протекающие при применении аудиовизуальной техники. Второй цикл - педагогический тренинг, включающий в себя обучение общению в типичных ситуациях сообразно с конкретными условиями педагогической деятельности в данном коллективе, развитие педагогического воображения, интуиции, навыков импровизации, постановки и решения коммуникативных задач. В него входят многообразные задания на действие в типичных ситуациях (зачет, экзамен, семинар), включая специально инсценированные педагогические задачи. Социальные и политические процессы в нашем обществе пробудили стремление к самовыражению, обусловили раннюю социализацию личности. Это не могло не отразиться на вузовской жизни. Органы студенческого самоуправления контролируют бытовые условия, учебную деятельность, общественную и социальную жизнь студенчества. Повысился правовой уровень культуры студентов, прекрасно осведомленных о своих правах, норме семестровой и недельной учебной нагрузки, самостоятельной работы, контроля ... »

Рассмотрение функционально-коммуникативной организации политического дискурса

Французская школа анализа дискурса”, в котором представлен ряд статей, отражающих множественный подход к понятию “дискурс”; В.А. Кухаренко “Интерпретация текста”, посвященная многоаспектному исследованию текста на разных уровнях его организации: морфемном, лексическом и синтаксическом; был рассмотрен ряд работ последних лет, в которых отражены новации, произошедшие в языке газеты - это сборники “Культура русской речи и эффективность общения”, “Русский язык конца 20 столетия (1985-1995)”, “Поэтика. Стилистика. Язык и культура.” Основой для второй главы стала статья Е.О. Поляк” Аргументативный текст: вербальное воплощение когнитивного процесса аргументации”, в которой разработана классификация речевых актов, организующих аргументативный процесс. Теория аргументации рассматривается также в работе Еемерена и Гродендорста “Аргументация, коммуникация и ошибки”. При необходимости, осуществлялось обращение к словарям, которые указаны в библиографии. Актуальность работы. Работы, связанные с анализом текстов средств массовой информации, становятся особенно актуальны в наше время, когда публицистический стиль освобожден от жесткого идеологического диктата и развивается в условиях свободы слова. открыть »

Театральная Энциклопедия

Немиров ича-Данчен-ко. Зародившаяся на почве иск-ва МХАТ система Станиславского была успешно разработана применительно к особенностям муз. т-ра и иск-ву актёра-певца. Станиславский в работе с певцами обращал пристальное внимание на разработку вопросов дикции и культуры речи в пении, на приёмы, позволяющие придавать звучащему голосу ту или иную эмоциональную окраску, на связь И. а. с ритмом и др. элементами музыки. Советская оперная и балетная культура, также как и иск-во сов. оперетты, развиваются по пути дальнейшего утверждения принципов социали-стич. реализма в муз. т-ре. Лучшие его представители достигают большой художеств. выразительности благодаря слиянию певческой и танцевальной техники с высоким актёрским мастерством. См. Балет, Опера, Оперетта. И. а. стран Востока. И. а. народов Восточной (Китай, Корея, Япония) и Южной (Индия, Цейлон, Бирма, Индонезия, Вьетнам, Таиланд и др.) Азии существует в наст. время в двух основных формах: традиц. иск-во, сформировавшееся в глубокой древности, и новое, совр. И. а., возникшее под влиянием европ. и, в частности, рус. театр. культуры. Традиционное театр. иск-во стран Востока сохранило в силу условий историч. развития этих стран традиционные формы до наших дней ... »

Нелитературный русский язык: диалекты, просторечия, арго - области их функционирования

Московский институт права Юридический факультет Дисциплина: Русский языкКурсовая работа Студента Ларионовой Анны ДмитриевныНа тему: «Нелитературный русский язык: диалекты, просторечия, арго – области их функционирования»Москва 2003 Содержание Введение Литературная и нелитературная формы русского языка 1.1. Культура речи и литературный язык Нелитературный язык – понятие и роль в общении Характеристика нелитературного языка: основные элементы и особенности 2.1. Диалекты и просторечия в современном русском языке Арго: причины существования и область функционирования Заключение Список литературы Введение В последние десятилетия особенно резко изменились условия функционирования языка. Прежде всего это касается устной публичной речи. Расширение рамок публичной речи (телевидение, радио, митинги, собрания) дало возможность приобщить к ней новые слои населения. Кроме того – и это главное – изменился сам характер речи. Также общество начала нового столетия характеризуется повышенным интересом к жаргонизмам, в современном русском языке можно наблюдать тенденцию к увеличению количества жаргонной лексики в его составе. открыть »
Увлекательная настольная игра "Делиссимо", новая версия.
В этой милой игре вам предстоит немало потрудиться, так как вы работаете на известную и уважаемую итальянскую пиццерию «Делиссимо». Её
632 руб
Раздел: Карточные игры
Крышка силиконовая универсальная, 31 см.
Универсальная силиконовая крышка изготовлена из высококачественного пищевого силикона — экологичного и долговечного материала. Не теряет
318 руб
Раздел: Крышки
Форма разъемная для кулича Regent "Easy" круглая, 16x12,5 см.
Форма для выпечки разъемная из алюминия с антипригарным покрытием. Удобная застежка. Поверхность устойчива к царапинам. Размер: 16x12,5 см.
581 руб
Раздел: Формы и формочки для выпечки

Управление учебным процессом в колледже в период внедрения Государственных образовательных стандартов среднего специального образования

Требования к уровню подготовки выпускника по дисциплинам По общим гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам Выпускник должен: в области философии: - иметь представление о философских, научных и религиозных картинах мира, смысле жизни человека, формах человеческого сознания и особенностях его проявления в современном обществе, о соотношении духовных и материальных ценностей, их роли в жизнедеятельности человека, общества, цивилизации; иметь представление об условиях формирования личности, свободе и ответственности за сохранение жизни, культуры, окружающей природной среды; иметь представление о роли науки, научного познания и его структуре, формах и методах, социальных и этических проблемах, связанных с развитием и использованием достижений науки, техники и технологии; в области права: - знать основные положения Конституции Российской Федерации; иметь представление об основных отраслях права Российской Федерации; знать права и свободы человека и гражданина, механизмы их реализации; - уметь использовать необходимые нормативно-правовые документы; в области русского языка и культуры речи: знать различия между языком и речью, функции языка как средства формирования и трансляции мысли; знать нормы русского литературного языка, специфику устной и письменной речи, правила продуцирования текстов разных деловых жанров; уметь строить свою речь в соответствии с языковыми, коммуникативными и этическими нормами; уметь анализировать свою речь с точки зрения ее нормативности, уместности и целесообразности; устранять ошибки и недочеты в своей устной и письменной речи; уметь пользоваться словарями русского языка; в области иностранного языка: - владеть лексическим (1200 - открыть »

Особенности речевых ошибок младших школьников в письменных творческих работах и пути их исправления

Известно, что одним из показателей уровня культуры человека, мышления, интеллекта является его речь, которая должна соответствовать языковым нормам. Именно в начальной школе дети начинают овладевать нормами устного и письменного литературного языка, учатся использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и задачами речи. При этом учитель должен помочь детям осмыслить требования к речи, учить младших школьников при формулировке мыслей следить за правильностью, точностью, разнообразием, выразительностью языковых средств. Анализ методической, педагогической литературы, наблюдение за учебным процессом показали, что работа по культуре речи проводится на уроках русского языка в малом объеме, фрагментарно. Данное положение обусловлено тем, что учитель не всегда может определить тип ошибки, допускаемой учеником, и соответственно подобрать нужное упражнение для ее исправления. Кроме того, как показывает анализ методической литературы, существуют различные классификации ошибок в речи учащихся, однако единой классификации нет, что затрудняет работу учителя в этом направлении. открыть »

Культура речи современной молодежи

Культура речи современной молодежи Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их?  Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений. Очевидно, что и сами языковые изменения, и их скорость в данном случае вызваны не внутренними причинами, а внешними, а именно – социальными преобразованиями и изменениями в жизни русскоязычного общества. открыть »

История русского языка и его национально-культурное своеобразие

С 18 века русский язык становится литературным языком, имеющим общепризнанные нормы, широко применяемым и в книжной, и в разговорной речи. Творчество А.С.Пушкина положило начало современному русскому литературному языку. Язык Пушкина и писателей 19 века является классическим образцом литературного языка вплоть до наших дней. В своём творчестве Пушкин руководствовался принципом соразмерности и сообразности. Он не отвергал какие-либо слова по причине их старославянского, иностранного или простонародного происхождения. Он считал любое слово допустимым в литературе, в поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передаёт смысл. Но он выступал против бездумного увлечения иностранными словами, также против стремления заменить освоенные иностранные слова искусственно подобранными или составленными русскими словами. Если научные и литературные произведения эпохи Ломоносова выглядят по своему языку довольно архаично, то сочинения Пушкина и всей литературы после него стали литературной основой того языка, на котором мы говорим сегодня. 4. Ведущие черты грамматического строя русского языка Важнейшей особенностью морфологии русского языка является грамматическая оформленность слов окончаниями. открыть »
Набор ковриков "Kamalak Tekstil" для ванной, 50х50 см и 50x80 см (фиолетовый).
Ковры-паласы выполнены из полипропилена. Ковры обладают хорошими показателями теплостойкости и шумоизоляции. Являются гипоаллергенными. За
607 руб
Раздел: Коврики
Фоторамка на 11 фотографий С31-021 Alparaisa "Family", коричневый, 47x53,5 см.
Размеры рамки: 47x53,5 cм. Размеры фото: - 10х15 см (4 штуки), - 15х10 см (7 штук). Фоторамка-коллаж для 11-ти фотографий. Материал:
868 руб
Раздел: Мультирамки
Портфель "Attache", A4, серый.
Одно отделение.
375 руб
Раздел: Папки-портфели, папки с наполнением

Сохранить человеческое в аду ГУЛАГа

Дополнительную экспрессию придают тексту нестандартно использованные фразеологизмы, пословицы и поговорки в речи героя. Он способен чрезвычайно сжато и метко двумя - тремя словами определить суть события или человеческого характера. Особенно афористично звучит речь героя в концовках эпизодов или описательных фрагментов. Вообще Солженицын считает, что с течением времени “произошло иссушительное обеднение русского языка”, а сегодняшнюю письменную речь называет “затертой”. Утрачены многие народные слова, фразеологизмы, синонимы. Желая “восстановить накопленные, а потом утерянные богатства”, Солженицын не только составил “Русский словарь языкового расширения”, но и использовал материал этого словаря в своих книгах, в частности в рассказе “Один день Ивана Денисовича”. Художник часто употребляет окказиолизмы и словосочетания, состоящие из уже имеющихся языковых единиц, но в необычных значениях: “другоданная жизнь” ( о выздоровывшем человеке ), “женобесие” ( о развратничестве ). Очень выразительны образованные автором наречия: “впробежь, поизнову, напроброс, наразбив” . Любит автор и глагольные фориы с приставками: “приудобился. Задрог, сдыхаться, изнахалился”. открыть »

Обзор статьи Л.И. Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)"

Автор предлагает осмыслить культуру языка в экологическом аспекте – как часть здоровой окружающей «речевой среды существования», освобожденной от ошибок и неточностей, нежелательной нивелировки, негативно влияющих на жизнь языка, на общую духовность и нравственность. Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого общения предполагает ответственное отношение к национальным языковым традициям, воспитание действенной любви к родному языку, заботу о его прошлом, настоящем и будущем. Писатель придает особое значение предмету лингвистической экологии, которым является культура мышления и речевого поведения, воспитание лингвистического вкуса, защита и «оздоровление» литературного языка, определение путей и способов его обогащения и совершенствования, эстетика речи. Также подчеркивает, что экология языка и экология культуры становится одной из актуальных задач современности. Л.И. Скворцов выделяет три фактора развития современного русского языка. Во-первых, это общенародность литературного языка, которая приводила и приводит к постоянному обновлению литературных норм, к их освобождению от устарелых элементов, противоречащих духу народной речи, тенденциям общеязыкового развития – в сторону демократизации. открыть »

Точность и ясность речи

Смысловая неясность возникает иногда и в сочетаниях типа письмо матери (написанное ею или адресованное ей), критика Белинского, портреты Репина и т. п. Двусмысленность может возникнуть и в сложноподчиненных предложениях с придаточными определительными типа: Иллюстрации к рассказам, которые были присланы на конкурс, исполнены мастерски (на конкурс были присланы иллюстрации или рассказы?). В этих случаях придаточные предложения рекомендуется заменять причастными оборотами: Присланные к рассказам иллюстрации. Или: Иллюстрации к присланным рассказам. Заключение Язык - это неотъемлемая часть нашей жизни, каждый день люди общаются между собой познавая мир в коммуникации. Поэтому знание своего языка, его литературной нормы является необходимым сейчас - в условиях смены норм, внедрения новых слов и выражений. Только изучая стилистику и культуру речи мы сможем сохранить русский язык таким, какой он есть на данный момент и приукрасить его. Только понимание окружающими твоей речи позволит занять высокое положение в обществе. открыть »

Языковые особенности речи современных политиков

Падение авторитета его партии (которую называют партией одного лидера) – яркий пример этого процесса. Жириновский как громоотвод, как «свисток» на чайнике для выпускания пара. В любом парламенте, видимо, всегда должна присутствовать такая фигура. Особенно в тех странах, где существует политическая нестабильность. В нормальном гражданском обществе необходимость в таком ораторе отпадает, ведь его просто никто не будет слушать. Список использованной литературы Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. «Русский язык: грамматика. Текст. Стили речи», М.: Просвещение, 2005 Энциклопедический словарь юного филолога, сост. Панов М.В., М.: Педагогика, 1984 Гвоздев А.Н. «Современный русский литературный язык», ч. 1, фонетика и морфология, Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, М.: 1958 «Современный русский язык» под ред. Белошапковой В.А., Земской Е.А., М.: Высшая школа, 1981 Методика развития речи: книга для учителя, под ред. Ладыженской Т.А., М.: Просвещение, 1991 Риторика, учебное пособие, 8 кл., под ред. Ладыженской Т.А., М.: Баласс, С-инфо, 2003 Приложение 1 Расшифровка стенограммы первого выступления с трибуны Государственной Думы лидера ЛДПР Владимира Жириновского. «Парламент не дорос до такого спикера» «По всем законам международной практики никто никогда не обсуждает вопрос, кого назначить главой правительства или главой парламента. открыть »
Карандаши художественные "Polycolor", 36 цветов, 36 штук, деревянная коробка.
Высококачественные художественные цветные карандаши в металлическом пенале. Прочный грифель. Яркие цвета. Мягкое письмо и ровное
1692 руб
Раздел: Более 24 цветов
Багетная рама " Violetta", 30x40 см, цвет: золотой.
Багетные рамы предназначены для оформления картин, вышивок и фотографий. Оформленное изделие всегда становится более выразительным и
651 руб
Раздел: Багетные рамы, для икон
Кольцеброс "Зайчики".
В наборе 8 колец. Диаметр колец: 12 см.
307 руб
Раздел: Кольцебросы, кегли

Культура речи - культура поведения

МОУ гимназия №2 Реферат на тему: «Культура речи – культура поведения» Выполнила: ученица 9а класса Фокина Юлия Учитель: Лялина Марина Владимировна Содержание Понятие «культура речи». Зависимость состояния современного русского языка от социальных изменений в обществе. 3. Расшатывание традиционных литературных норм. 4. Видоизменение языка: - появление новых и возрождение старых, полузабытых слов; - заимствование иностранных слов; - активное «внедрение» жаргонных слов. 5. Культура речи – как часть общечеловеческой культуры. Культура речи – совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся основные качества речи: - содержательность; - точность, понятность; - богатство и разнообразие; - чистота, выразительность; - правильность. Культура речи - это раздел науки о языке, в котором рассматриваются вопросы соблюдения языковых норм и уместности употребления выразительных средств языка в речи в зависимости от разных условий общения людей. открыть »

Жанрово-стилистические особенности сказки и притчи в творчестве В.И. Даля

Его изображение подчеркивало темноту, невежество, бескультурье и пробуждало чувство ответ­ственности, которая ложится на общество за положение в нем бедняка. В. Г. Бе­линский, защищая Даля от нападок реакционной критики, которая в то же время пыталась оторвать Даля от передового крыла русской литературы, писал в обзоре «Русская литература в 1845 году», что «после Гоголя это до сих пор решительно первый талант в русской литературе». 50-60-е годы. Языковедческие изыскания. В 50—60-е годы написаны основные языковедческие статьи В. И. Даля! «О наречиях великорусского языка» (1852), «О русском словаре» (1860), «Напутное слово» (1862) и др., в которых сформулированы теоретические воз­зрения В. И. Даля на развитие языка. В. И. Даль говорил в этих статьях о реформе русского языка на основе народной речи. Он ратовал за изъятие всех иноязычных слов, считая, что литература засоряла русский язык, внося в нее многие иностранные слова и понятия. Такими воззрениями В. И. Даль, по существу, зачеркивал деятельность великих русских писателей, недооцени­вал их заслуг в деле формирования национального языка и ориентировал раз­витие русского языка не вперед, а назад. В. И. Даль, несмотря на свои сим­патии к русскому мужику, пропагандировал антиисторические, а порою и прямо реакционные взгляды на распространение культуры в народе. открыть »

Образование в условиях ноосферной среды

Задолго, за столетие раньше применения современных ЭВМ в лингвистическом анализе (см. приведенные выше данные семантического анализа), А.А. Потебня приходит к выводам о «вещественности» (образности, непосредственно не связанной с человеком) и «человекообразности» явлений языка, которые «сплошь и рядом.есть не фигура, не форма речи, а всё её содержание». При этом он выделяет качество образа (вещи) как его «душу» и «множественность качеств - множественность душ» для объяснения хорошо известной поэтизации и метафоричности образов, особенно свойственных русскому языку (вьюнок и вьюница - не лучшие ли души образов молодой пары, жениха и невесты, начинающих вить гнездо совместной жизни? - прекрасный пример взятых из Природы и опоэтизированных народным сознанием «экологических», или «природосообразных», образов; (см. речитативы свадебного обряда русского Севера. Обращая внимание на тютчевскую иррациональность, невыразимость и многозначность многих «высказанных словом» образов, А.А. Потебня вводит это свойство в саму сущность понятий образа и образности, и приходит к следующему итоговому выводу: «Образность языка, сказывающаяся грамматически. есть не путь к другому посильному содержанию, а само содержание, обязательное для всякого говорящего». открыть »

Педагогическая коррекция детей в начальной школе

Этот фактор в основном определяет подбор приемов и методов обучения. Для отслеживания результатов занятий по программе курса «Культура речи» использовалась методика Г. П. Бессоновой и О. Е. Грибовой. Мониторинг проводился в начале и в конце учебного года. У всех детей, посещавших занятия, отмечена положительная динамика в развитии речи (табл. 5). Таблица 5 Качество речи учащихся в % от возрастной нормы Начало учебного года Конец учебного года Звуковое оформление речи Словарный запас Лексико-грамма-тический строй Звуковое оформление речи Словарный запас Лексико-грамма-гический строй 68 53 48 95 80 75 Таким образом, курс «Культура речи» вполне востребован жизнью, так как дети достигают значительных успехов в усвоении русского языка. Кроме того, развитие речи детей позволяет расширить их кругозор, увеличить запас представлений об окружающем, что, в свою очередь, способствует успешному усвоению учебного материала не только по русскому языку, но и по другим предметам. 12. Дифференциация букв «б» и «д» в группе учащихся 2-х классов с диспраксической дисграфией Концепция логопедического занятия, разработанная педагогом-логопедом Ростовской СШ № 95 Н. Е. Земской Цели урока: — Создание положительного эмоционального настроя, закрепление навыков работы в группе. — Дифференциация кинетически сходных букв «б» и «д» путем: а) выработки четкой зрительно-моторной координации, зацепления ориентировки в схеме тела в экстраперсональном пространстве, б) стимуляции зрительного внимания и памяти. — Развитие навыков фонематического анализа. — Совершенствование навыков беглого и осмысленного чтения. — Отработка алгоритмов решения орфографических задач, развитие навыков грамотного письма. — Обогащение словарного запаса. открыть »

Как выбрать тему для разных видов рефератов, докладов, контрольных, курсовых. Скачать реферат.