|
РЕФЕРАТЫ КУРСОВЫЕ ДИПЛОМЫ СПРАВОЧНИКИ
|
|
|
Материал, рассматриваемый в данной дипломной работе, будет интересен студентам филологических факультетов, преподавателям русского языка и литературы.Глава 1. Теоретические аспекты исследуемой проблемы. Когда имеют в виду фразеологический фонд языка, обычно подчеркивают его традиционность, устойчивость, количественное и качественное постоянство состава фразеологических единиц в языке. Рядом с исторической изменчивостью лексической идиоматике присуща известная гибкость и диалектичность, проявляющаяся в живом употреблении фразеологических единиц. Это их свойство и обуславливает развитие фразеологического запаса, его жизнь и историческую изменчивость. Для наблюдений необходимы, во-первых, дифференциальный подход к фразеологии как запасу готовых средств выражения и, во-вторых, обширные материалы, обеспечивающие возможность исследования. Фразеологическая единица обладает смысловой целостностью, возникающей в результате ослабления лексического значения у слов её компонентов. Эта своеобразная семантическая черта предопределяет не только эволюция отдельных фразеологических единиц как синтаксических элементов сложного речевого целого. Подобно слову, фразеологическая единица является семантической единицей языка. Она имеет свою структуру. Смысловая целостность достигается путём поглощения лексического значения у слов. Только детальное и внимательное рассмотрение свойств, отличающих фразеологический оборот от свободного сочетания слов и свойств, дифференцирующих его от слова, позволяет точно определить понятие “фразеологический оборот”. §1.1. Понятие “фразеологическая единица” Учитывая дифференциальные признаки фразеологического оборота как определённой лингвистической единицы, его можно определить следующим образом: Фразеологический оборот – это воспроизводимая в готовом виде единица языка из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная (то есть постоянная) по своему значению, составу и структуре. 1 Основоположник фразеологической теории Ш. Балли дал следующее определение фразеологического оборота: “Сочетания, прочно вошедшие в язык ” 2 Большую роль в разработке вопросов фразеологии сыграл академик В.В. Виноградов и профессор А.И. Смирницкий. Основным свойством фразеологической единицы, коренным образом отграничивающим его от свободного сочетания слов и в то же время сближающим его со словом, является воспроизводимость. Фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы. Например, “без царя в голове”, “длинный язык”, “мозолить глаза”, “хлопать ушами”. В фразеологических оборотах наблюдаются воспроизводимость их в готовом виде с закрепленном и строго фиксированным лексическим составом, структурой и значением. Фразеологические обороты состоят из определённых, всегда одних и тех же слов, тесно связанных между собой как части цело- 1. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., Высшая школа, 1969г., с.27 2. Ш.Балли. Французская стилистика, стр.90 го и располагающихся друг за другом в строго установленном порядке. Они являются значимыми единицами, для которых характерна своя собственная семантика, существующая у них сама по себе, независимо от значений составляющих их компонентов даже тогда, когда эта семантика соответствует сумме значений компонентов.
Следует различать количественное и качественное изменение компонентов коннотации. Количественные изменения проявляются в интенсификации или ослаблении эмоциональности, оценки, экспрессивности. Качественные изменения – в преобразовании, обновлении эмотивно-оценочного плана. 4. Особо выделяются семантические преобразования, базирующиеся на образности фразеологических единиц. На образности, на внутренней форме, образной основе фразеологизмов базируются следующие виды семантических преобразований: а) Двойная актуализация (двойной семантический план). Под двойной актуализацией понимается совмещение фразеологического значения оборота и его обратной основы и внутренней формы. б) Буквализация значения фразеологической единицы. При буквализации значения исходное, прямое значение сочетания, представляющее собой, обратную основу фразеологической единицы, не только актуализируется, но и выступает на первый план, часто противопоставляясь фразеологическому значению оборота. в) Народноэтимологическое переосмысление внутренней формы фразеологической единицы. У целого ряда фразеологических единиц русского языка наблюдается обновление внутренней формы в связи с переосмыслением их компонентного состава по принципу народной этимологии. Суть народной этимологии заключается в сведении непонятной единицы языка к понятной в стремлении осмыслить новые знаки языка через сопоставление и с внешне схожими, известными. При забвении этимологического значения фразеологизмов между их компонентами и сходными или совпадающими по звучанию словами свободного употребления устанавливаются семантические ассоциации, определяющие новую внутреннюю форму фразеологической единицы. г) В художественной речи, в индивидуально-авторском употреблении, внутренняя форма может подвергаться нарочитому, сознательному преобразованию. В этом случае имеет место авторская этимология. д) Экспликация внутренней формы (образной основы) фразеологической единицы. Раскрытие в контектсте исходного образного представления, ситуации, явившихся базой фразообразования. При этом фразеологическое значение, его индивидуальное употребление сопоставляется с мотивирующей его, “порождающей” ситуацией. Таким образом прослеживается процесс переноса значения, охватывающий определённую композиционную часть текста. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц представляют собой смысловые преобразования, сопряжённые с изменением лексического состава и грамматической формы фразеологизмов. Различаются два типа структурно-семантических преобразований: 1) преобразования, не приводящие к нарушению тождества фразеологических единиц; 2) преобразования, в результате которых возникают окказиональные (индивидуально-авторские фразеологизмы и слова). В результате структурно-семантических преобразований первого типа создаются различные индивидуально-авторские употребления фразеологических единиц, конкретизирующие и развивающие смысловое содержание, усиливающее экспрессивность, видоизменяющие эмотивно-оценочный план в пределах тождества фразеологизмов. К таким преобразованиям относят следующие: 1. Изменение компонентного состава фразеологических единиц. Например, окказиционные употребления фразеологических единиц, в которых отдельные компоненты или сочетания компонентов распространены словами свободного употребления. Расширение состава. 1.2. Замена компонента фразеологической единицы словом или словосочетанием. 1.3. Сокращение компонентного состава (эллипсис фразеологической единицы).
Слово героя или рассказчика, ”искусное плетение нервного кружева разговорной речи.” 1 главное средство создания образа уЛескова. Совершенствуя и развивая традицию рассказа, Лесков продолжил путь демократизации русской литературы. В его произведениях человек из народа получил возможность выразить свой внутренний мир, свой взгляд на жизнь в своём собственном слове, не прибегая к посредничеству автора – повествователя. Рядом со словом как смысловой единицей в произведениях Лескова имеются смысловые единицы и более сложного порядка – это такие сочетания их, в которых смысл отдельного слова в той или иной степени бледнеет, убывает до полного исчезновения, смысл же словосочетания как целого при этом выигрывает. Фразеологическая единица экспрессивно-эмоционально окрашивает тот смысл, носителем которого она является, уподобляясь тем лексемам, которые не столько называют лицо, предмет, процесс или явление, сколько живописуют, то есть характеризуют и обнаруживают отношение говорящего к объекту речи. Фразеология Лескова является важным средством речевого воздействия автора на читателя и. Придавая его произведениям особую выразительность, образность, эмоциональность, способствует пониманию его глубоко гуманных идей, обращенных к русскому человеку. Фразеология произведений Лескова Н.С. исключительно разнообразна по семантике, стилистической, историко-генетической, историко-временной характеристике. Отбор автором фразеологических единиц зависит от идейно- тематической направленности про- 1. Горький М. Собр. соч. В 30 т., т.24, с.125 изведения. Фразеологизмы служат различным целям, являясь средством разоблачения моральных принципов, средством иронии, юмора, сатиры. Многие фразеологические единицы использованы Лесковым неоднократно, но каждый раз, в зависимости от целей, в новом контексте они звучат по-иному, так как автор не только цитировал тот или иной фразеологизм в его стандартной, общеизвестной форме, но и видоизменял его, подчиняя определённой задаче. § 2.1. Семантические преобразования фразеологических единиц в произведениях Н.С. Лескова. Н.С. Лесков вплетает фразеологические единицы в речь героев, поэтому часто наблюдается семантическое преобразование фразеологизмов: приобретение фразеологизмом дополнительного семантического оттенка, переосмысление фразеологической единицы, буквализация значения. Примером такого употребления фразеологических единиц может служить рассказ одной из героинь романа ”Некуда”. 1 ”А об уме её, о характере что вы думаете?” – опять спрашивает Игин. ”Ничего; она говорит, не дура, только избалована, много о себе думает, первой умницей себя, кажется считает”. – И сейчас же рассуждает: ”Но ведь это, говорит, пройдёт; это там, в институте, да дома легко прослыть умницею-то, а в свете, как раз да два щёлкнуть хорошенько по курносому носику-то, так и опустит хохол ”. ”Я умею их школить. Им только не надо давать потачки, так они шёлковые станут. Я бы её скоро молчать заставил” – только и слышно. Ну, ничего. – За ужином я села между Зиной и её мужем и ни с кем посторонним не говорила. И простилась, и вышло всё это прекрасно и благополучно.
Консервативный вызов русской культуры - Русский лик
Но он тянет этот воз, пусть и делает ошибки из-за того, что недостаточно радикален. Я бы на его месте был более радикален. Стремился бы за три-четыре года сделать как можно больше радикальных преобразований. У нас с ним был прямой спор по поводу последнего Московского Международного фестиваля. Я говорил Никите о том, что нужно пересмотреть контингент отборщиков кинофестиваля. Они в силу своей патологичности набрали исключительно фильмы о гомосексуалистах, лесбиянках, наркотиках, насилии в таком количестве, что простому сознанию это не вынести. Не знаю, какие выводы будет делать Никита. Он мне говорит: что ты брюзжишь?.. Я часто привожу слова из Евангелия, что невозможно не придти в мир соблазна тому человеку, через которого этот соблазн приходит. Православный художник не должен этому содействовать. Алексей Балабанов Балабанов Алексей Октябринович, кинорежиссер, родился 25 февраля 1959 года. Окончил переводческий факультет Горьковского педагогического института в 1981 году, экспериментальный курс "авторское кино" - в 1990 году ... »Блеск и нищета магов, или Инструкция по технике безопасности при работе с Витей А
Обманув окружающих для того, чтобы выжить, они самообманываются и, в свою очередь, становятся жертвами обмана тех, кто живет обманом. Благодаря магам сила сознания, необходимая колдунам для исследовательской работы, убивается ими на возню в магическом песочнике, - точке, с которой они не могут сдвинуться уже много веков. 8.15 Таким образом, магия и колдовство образуют единый конгломерат, традиционно именуемый просто "магией". После всего сказанного о различиях между собственно магией и колдовством, можно согласиться, что это общее для них традиционное название справедливо, поскольку вполне отражает наличное положение вещей: почти безостаточную растворенность колдовства в магии. 8.15.1 Смогут ли освободиться от магии современные колдуны, дети НТР? Пока что, во всяком случае, они не спешат этого делать. Да и не в их это силах, "ибо вы еще плотские". Предварительно должен быть преобразован весь пласт общественного сознания. Copyright (c) 1980-1998 Владимир Данченко (let@danch.kiev.ua, 2:463/192.21) Данное произведение распространяется в электронной форме с ведома и согласия владельца авторских прав на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления ... »Трансформация фразеологизмов и детские тексты
Фразеологизмы в разнообразном речевом применении дают объективное представление о фразеологической системе нашего языка. Индивидуально-авторское преобразование фразеологических единиц во многом опирается на структурно-семантические модели, свойственные конкретному языку. Описание трансформаций фразеологизмов имеет значение для выявления объективных закономерностей общеязыковой фразеологической системы. Многообразие взглядов на проблему и малоизученность вопроса обусловливают актуальность данного исследования. Отметим, что школьники проявляют живой интерес к устойчивым сочетаниям слов, метким выражениям. Работа по фразеологии способствует развитию чувства языка, обогащает речь учащихся фразеологизмами, порождает их интерес как к истории языка, так и к современным трансформациям языковых средств. Изучение фразеологии открывает возможности для развития абстрактного мышления школьников и способствует совершенствованию их языковой компетенции. Цель работы – на основе выявленных видов преобразований фразеологических единиц и особенностей употребления трансформированных фразеологизмов (на примере газеты «Комсомольская правда») разработать программу опытного обучения для VIII класса, ориентированную на создание собственных текстов с использованием в них трансформированных фразеологизмов. открыть »Диалогика текста как бесконечномерное смысловое пространство
Под "фоновым знанием" понимается невербализованный фрагмент опыта в речемыслительной деятельности с некоторым классом коммуникативных единиц (текстов). (Шабес 1990: 11) Р. Богранд: текст - это актуально проявившееся коммуникативное событие. (Beaugrande 1994: 4573) Г. Вейхман: текст - это предикативно независимая супрасентенциальная или сентенциальная синтаксическая единица, которая не включается в любую другую единицу коммуникативного акта и ограничена интенциями коммуникантов и коммуникативными условиями. (Veikhman 1995: 199) В семиотике термин "текст" получил более широкое толкование, чем в лингвистике. Ю. Лотман рассматривает искусство как особым образом организованный язык. Под языком понимается любая упорядоченная система, пользующаяся знаками, а произведения искусства (литература, картины, симфонии и т. д. ) рассматриваются как сообщения на этом языке и называются текстами. (Лотман 1970: 11, 29) И, наконец, авторское определение текста: текст, как трехвекторная диалогически ориентированная семантическая единица, - это интегрально упорядоченная совокупность коммуникативных элементов, преобразованная в смысл ... »Эмотивные фразеологизмы
Такие преобразованные единицы называют также окказиональными вариантами, противопоставляя их языковым вариантам, или индивидуально-авторскими преобразованиями. «Речевые инновации в сфере фразеологии не абсолютно произвольны, ибо могут осуществляться лишь в пределах тех потенций, которые заложены в самой языковой системе и допускаются ее законами» (Шадрин 1991, 144). Необходимо отметить, что «различные приемы «обработки» фразеологических единиц существуют как факты общеречевые: индивидуальным является предпочтение тех или иных приемов, частота их употребления, характер достигаемых стилистических эффектов, семантическая насыщенность, связь с идейно-художественным замыслом и т. д.» (Богданова 1984, 94). Основная причина преобразований фразеологизмов заключается, по мнению ученых, в следующем. Частое употребление фразеологической единицы приводит к автоматизации ее восприятия, что снижает ее выразительные возможности, значительно уменьшает ее информативную ценность (Гальперин 1974, 24). При окказиональном употреблении информационная насыщенность фразеологизма увеличивается, так как активизируются потенциальные семы компонентов: «Применяя к ФЕ приемы окказионального изменения, автор использует богатые потенции ее внутренней формы, акцентируя на ней внимание читателя и тем самым усиливая выразительность и информативность контекста» (Леонтович 1983, 107). открыть »Авторское право
Право на передачу в эфир и на сообщение для всеобщего сведения по кабелю Еще одной категорией действий, охраняемых авторским правом, являются действия по передаче своих произведений в эфир или любым другим способом беспроволочной трансляции либо посредством проводов или кабелей. Когда произведение передается в эфир, то в пространство уходит сигнал, который в зоне его действия может быть принят любым человеком, если у него есть соответствующее приемное устройство (радио- или телеприемник), необходимое для преобразования сигнала в звук или изображение. Если произведение передается по кабелю, то сигналы могут быть приняты только теми, у кого есть приемные устройства, подсоединенные к кабелю. Передача в эфир или по проводам произведений, охраняемых авторским правом, в последние годы стала предметом многочисленных дискуссий. Возникли новые проблемы, что может потребовать пересмотра национальных законов об авторском праве. Эти проблемы, связанные с широким вещанием охраняемых произведений, возникли главным образом в результате технологического развития, включая появление возможностей использовать искусственные спутники для расширения сферы беспроволочной трансляции сигналов, кабельное радио и телевидение, оборудование, с помощью которого можно записывать знаки и изображения, передаваемые в эфир по кабелю. открыть »Система образования (Республики Казахстан)
Заключение Проведенные за последние годы преобразования позволили перейти от унифицированного к многовариантному образованию, появилась возможность выбирать формы обучения, методы работы педагогов, учебную литературу, совершенствовать учебные программы, распространять инновационные и авторские программы обучения. Разнообразие форм обучения позволяет найти образовательное учреждение, отвечающее потребностям детей и их родителям (вопрос лишь в том, что это будет стоить последним). Социальная и региональная политика предусматривает решение приоритетных задач образования всех социальных слоев населения с учетом его многонационального состава и общих тенденций развития. Ожидаемые результаты от реализации программы – это сохранение и развитие потенциала системы образования как одного из условий социально – экономического и культурного развития ВКО; обеспечение единого образовательного пространства в развитии социальной инфраструктуры области; усиление роли системы образования в общественной жизни, социальной практике реформирования общества; удовлетворение образовательных и профессиональных потребностей всех социальных слов населения области; рост социальной зрелости выпускников общеобразовательных школ и учреждений профессионального образования, повышение профессионализма педагогических кадров, ресурсное обеспечение развития областной образовательной системы.----------------------- Усть-КаменогорскСемипалатинск Лениногорск Курчатов Абайский Аягозский Бескарагайский Бородулихинский Глубоковский Жарминский Зайсанский Зыряновский Катон-Карагайский КокпектинскийКурчумскийТарбагатайский Уланский Урджарский Шемонаихинский Выпуск Усть-КаменогорскСемипалатинск Лениногорск Зыряновск Курчатов Абайский Аягозский Бескарагайский Бородулихинский Глубоковский Жарминский Зайсанский Катон-Карагайский Кокпектинский Курчумский Тарбагатайский Уланский Урджарский Шемонаихинский человек открыть »Преобразование и сохранение естественной среды обитания человека
Культурная природа также несет эстетическое содержание, что подтверждает идею непрерывности как объективной закономерности. Доказательством служат современные методы количественных оценок эстетических значений природных регионов, предлагаемые в разные годы такими авторами, как К.Д.Файнс А. Скамони и Г. Гофман, К. Эрингис и А.Р. Бурдюнас, А. Цеплик. Особое место занимает методика В.П. Ковтунова и В. Нефедовой', в системе которых большое место отведено экологическим критериям, хотя конечной их целью является оценка эстетическая. Факт возможности применения некоторых методик к разным пейзажам для определения уровня их эстетичности служит веским доказательством континуальности эстетически ценной природной среды. В самой творческой деятельности людей заложены критерии, обусловленные закономерностями и нормами естественной среды обитания человека. Не только в процессах репродуктивной сельскохозяйственной деятельности, но и в творческом преобразовании природы, когда индивидуальное авторское начало, неповторимость форм организации пространства композиционные особенности играют столь существенную роль, характер самого природного материала, климатических, геоморфологических условий становится определяющим в разрешении противоречий между субъективной и объективной сторонами. открыть »Управляем ли мы процессом урбанизации?
Авторский коллектив : А. Ю. Бубнов, Е. Г. Михайлов. ( 1995 г. Управляем ли мы процессом урбанизации ? Современные процессы роста, состава и размещения населения вызывают много сложных проблем. Одним из важнейших вопросов является процесс урбанизации. Управляем ли мы им? Давайте подробнее ознакомимся с этим явлением. Урбанизацией ( от латинского urbs - город ) называется рост городов, повышение удельного веса городского населения в стране, регионе, мире, возникновение и развитие всё более сложных сетей и систем городов. Следовательно, урбанизация представляет исторический процесс повышения роли городов в жизни общества, постепенное преобразование его в преимущественно городское по характеру труда, образу жизни и культуры населения, особенностям размещения производства. Урбанизация - одна из самых важных составных частей социально-экономи- ческого развития. Общие черты урбанизации, характерные для большинства стран : 1). Быстрые темпы роста городского населения, особенно в менее развитых странах, где происходят стихийные, не поддающиеся контролю миграции из села в город. В мире с 1950 г. население городов увеличилось в 4.37 раза. График роста численности городского населения ( млн. чел. ) 2). Концентрация населения и хозяйства в основном в больших городах, т.к. города имеют множество функций, особенно в непроизводственной сфере, они полнее удовлетворяют запросы людей, имеют развитую инфраструктуру и обеспечивают доступ к хранилищам информации. открыть »Философия Феофана Прокоповича
Сторонник наследственной монархии, мыслитель высоко ценил деятельность московских князей, объединявших российские земли в государственное целое: Иван Грозный, полагал он, Россию «союзом оградил и оживил». В «Слове о власти и чести царской» его ориентация на «самодержавность российского правления» выражена четко и емко: царь - владыка, повелитель, всему судья и высший авторитет. «Царь ни канонам, ни законам не подвластный»», - указывал Прокопович в «Правде воли монаршей». В сознании церковного иерарха, противореча друг другу, сталкивались идеи о «воле» и «праве», абсолютистский авторитаризм и народный автономизм. Весьма декларативным становилось также понятие «естественные права», хотя при разборе бытия индивидуального и общественного рассуждения о них нередко органично вписывались в ткань авторских размышлений. Горячий защитник петровских преобразований, Прокопович прославлял государственную, военную, внешнедипломатическую и торговую политику русского монарха. В «Слове на день Александра Невского» (1718) он высоко ставил ратные подвиги Петра I, сравнивая его с великим русским полководцем XIII в. По убеждению Прокоповича, выраженному в «Слове похвальном о флоте российском» (1720), Россия должна иметь могучие морские силы- допетровское их отсутствие образно сравнивалось с положением деревни, находящейся на берегу реки или озера, но лишенной лодок и баркасов. открыть »Николай Семенович Лесков (1831—1895): очерк жизни и творчества
Основные персонажи лесковского романа имели легко узнаваемые прототипы, были портретами реальных знакомых писателя. Так, в образах Белоярцева и Завулонова запечатлены писатели радикально-демократического направления В.А. Слепцов и А.И. Левитов, под именем болтливого и пустого малого Пархоменко изображен участник революционной организации "Земля и воля" А.И. Ничипоренко, умерший под следствием. Райнер наделен чертами революционера Артура Бенни, уроженца Польши. Выражающий авторскую точку зрения сторонник постепенных преобразований доктор Розанов напоминает самого Лескова. В истории отношений Розанова с женой Ольгой Александровной отразились обстоятельства брака и разрыва Лескова с дочерью киевского коммерсанта Ольгой Васильевной Смирновой (автор "Некуда" женился на ней в 1853 г., спустя девять лет они расстались). Публикация романа вызвала скандал в радикально-демократических и либеральных кругах. Роман, в котором были в неприглядном свете изображены легко узнаваемые реальные революционеры и близкие к ним литераторы, общество восприняло как политический донос. открыть »75 Ответов к ГОСУ кафедры Теория и практика управления УГТУ-УПИ
Внутри уровня суперпрофессионализма выделяют следующие этапы: • этап свободного владения профессией в форме творчества: обогащение специалистом опыта своей профессии за счет личного творческого вклада, внесение авторских находок, усовершенствований, достижение вершин ("акме") в профессиональной деятельности, творческое преобразование профессиональной среды или проектирование новой профессиональной среды, иногда создание человеком новой профессии; • этап свободного владения несколькими профессиями и приемами перехода, переключения от одной к другой; • этап творческого само проектирования себя как личности профессионала, то есть формирование человеком у себя ранее отсутствовавших психологических и профессиональных качеств (а не просто упрочение имеющихся качеств, как на предыдущих этапах), само строительство, само созидание; достижение вершин ("акме") в развитии своей личности. Овладение профессионализмом — это последовательное восхождение от одной его ступени к другой. Каждый уровень, этап профессионализма предъявляет неодинаковые требования к психологическим качествам человека — к мотивации, к мышлению, к личности, к моторике. открыть »Дискурс
Согласно точке зрения Фуко, для конституирования типологии Д. ни формальные, ни объективные критерии не являются приемлемыми: «существуют . собственно дискурсивные свойства или отношения (не сводимые к правилам грамматики и логики, равно как и к законам объекта), и именно к ним нужно обращаться, чтобы различать основные категории дискурсов». В качестве критериев классификации дискурсивных практик Фуко избирает «отношение к автору (или отсутствие такого отношения), равно как и различные формы этого отношения», экспрессивная ценность Д., открытость их для трансформаций, способы отношения Д. и придания им ценности, способы их атрибуции и присвоения, способы адаптации Д. к культуре (объективирующиеся в отношении к культурной традиции) и т.п. Важнейшим моментом постмодернистской типологии Д. является выделение особой ситуации в развитии культурной традиции, – ситуации, которая связана с автором, находящимся в «трансдискурсивной позиции». Последняя специфична тем, что открывает новый горизонт трансформаций соответствующего проблемно-семантического поля, различных по своей сущности, но неизменно релевантных исходному (авторскому) типу Д.: согласно Фуко, происходит возвращение к исходному Д., но «это возвращение, которое составляет часть самого Д., беспрестанно его видоизменяет. возвращение есть действенная и необходимая работа по преобразованию самой дискурсивности» (так, например, пересмотр текстов Галилея не может изменить механику, лишь добавляет нечто в массив суждений о ней; пересмотр же текстов Маркса – существенно меняет марксизм). открыть »Эффективность речевого взаимодействия
Система стилей Официально-деловой стиль 1. Сведения из истории официально-делового стиля (ОДС) – был представлен еще в эпоху Петра1. Значительное влияние на ОДС оказал церковно-славянский язык, откуда пришли слова и обороты: пачи, тщетно, борще ОДС консервативен, не допускает проникновения других стилей, поэтому крайне мало изменяется. Долгая история ОДС бедна событиями. Коренным преобразованиям он подвергался 1 раз – после октябрьской революции, тогда вышли из обращения, титулования, со словом ваше, милостивый государь, вошли в употребление: сложносокращенное и абривиатура. 2. Особенности ОДС 1) Цель ОДС – зафиксировать и сохранить общественно-важные положения и установления 2) Для ОДС характерны штампы, которые не считаются ошибкой, как в других стихиях, потому что позволяют упростить создание, чтение и обработку документа: В дело – разрешить Штампы – объединение 3) ОДС – лаконичен и содержателен 4) В ОДС используются специальные слова: а) Термины – слова со строго определенными понятиями (правоспособность, подсудность) б) Номенклатура – официально утверждающие названия общественно важных реалий (светильник настенный) в) Сложносокращенные слова – Минфин, Профком, Мосхлеб г) Аббревиатуры – ГАИ, МИД, ФСБ 5) Использование специальной разновидности частей речи: а) Отименые предлоги, позволяющие перестраивать сложные предложения в простые: в силу, по достижению, в результате б) Сложные производные союзы - по мере того как, тот факт что, до тех пор, пока, при том условии если в) Отглагольные существительные – подчинения, распоряжения 6) Для ОДС характерны безглагольные или сильно-распорядительные предложения 7) Для ОДС характерен официальный характер изложения 8) ОДС не использует эмоциональные и образные средства 9) ОДС не допускает индивидуальных черт авторских речей3. открыть »Исковые средства защиты
Изменяя предмет иска, истец по-новому определяет объем и форму защиты своего субъективного права, сужая или расширяя границы исследования обстоятельств дела, меняя характер испрашиваемого у суда решения. Например, к первоначально заявленному иску о признании он вправе присоединить требование о присуждении ответчика к исполнению каких-либо действий или требование о преобразовании того правоотношения, из которого возник спор. Так, предъявив иск о признании авторства, истец может дополнить его требованием о взыскании авторского вознаграждения. Первоначально заявленное требование о взыскании арендной платы истец вправе дополнить иском о расторжении договора аренды. Истец по своему усмотрению может вообще заменить предмет иска, выдвинув новое требование. Например, предъявив иск о расторжении брака, истец затем просит признать этот брак недействительным Однако все преобразования предмета иска должны оставаться в рамках того спора, о рассмотрении которого просил истец Нельзя, например, вместо первоначально заявленного требования о взыскании с ответчика алиментов требовать признания его утратившим право на жилую площадь. открыть »Тенденции развития филармонического искусства в современной России
Музыкальное вступление к опере - “Рассвет на Москве-реке” - имеет символическое значение: петровские реформы несли России “свет” новых преобразований. Этой же картиной заканчивается опера и в редакции Шостаковича, как бы выражая надежду на счастливое будущее России. Генеральные репетиции, на которых присутствовала публика, проходили 6 и 7 ноября, а премьеры прошли в назначенные дни - 9 и 11 ноября. Модест Петрович Мусоргский работал над “Хованщиной” в течение 9 лет - с 1872 года до своей смерти, но так и не успел ее закончить. Опера не имеет литературного первоисточника. Мусоргский писал музыкальные фрагменты на собственный текст, соединяя их по намеченному сюжету. Редактированием и инструментовкой оперы после смерти Мусоргского занялся Николай Андреевич Римский-Корсаков. В его редакции присутствуют значительные купюры и иные правки авторского текста. Развитие частных звукозаписывающих компаний, специализирующихся на классической музыке. Если раньше в России существовала только лишь одна звукозаписывающее предприятие “Мелодия”, которое являлось государственным, то уже в 1995 году можно назвать по меньшей мере десять звукозаписывающих компаний, которые выпускают музыку, в основном, естественно, популярную и рок - так как именно эти два вида являются наиболее денежными, но также иногда и классическую. открыть »Стимулирование математической деятельности младших школьников в процессе поиска решения задач с дробями
Кеплер сказал, что геометрия владеет двумя сокровищами, и одно из них - теорема Пифагора. Это сокровище он сравнивал с мерой золота. В учебниках должно быть больше авторских задач. 3) Предпочтение более современным методам решения задач. Арифметическому решению следует предпочитать составление уравнения; не забывать о приближенных вычислениях в необходимых случаях, шире использовать геометрические преобразования, в том числе векторы; применять тригонометрические сведения. Большое внимания заслуживает использование уравнений и неравенств в поиске решения геометрических задач. 4) Обязательное усвоение элементарных задач каждой темы, то есть усвоение азбуки каждой математической линии школьного курса. Ученик должен на автоматизме решать выражения, содержащие основные правила. Например: решение необходимо сначала начинать со скобок или умножения и деления. 5) Варьирование содержания задачи в процессе решения позволяет извлечь, возможно, больше информации, увидеть в задаче серию сходных ситуаций, обобщенно воспринять математическую идею. открыть »Инновации в сельском хозяйстве
За отчетный период ни на один день не прекращалась целенаправленная работа по реформированию и совершенствованию организационно-управленческой структуры аграрной науки в направлении снижения администрирования и улучшения научно-методического руководства институтами, оказания им практической помощи в решении методических и правовых вопросов. Путем упразднения малоэффективных учреждений, а также за счет слияния, присоединения и преобразования дублирующих друг друга научных организаций число их сократилось почти на 40% (с 334 в 1992 г. до 206 в 2006 г.). Только за последние 5 лет реформировано 34 научных учреждения. Полностью оправдало себя преобразование региональных отделений академии в Северо-Западный, Северо-Восточный и Дальневосточный научно-методические центры, позволившее за счет уменьшения администрирования в управлении аграрной наукой значительно улучшить организационно-методическую работу и повысить эффективность научных исследований. За истекшие 5 лет учеными академии разработано и передано производству около 11 тыс. наименований научно-технической продукции. Получено более 3 тыс. патентов и авторских свидетельств, около двух десятков крупных разработок удостоены государственных премий и премий Правительства Российской Федерации. открыть »