|
РЕФЕРАТЫ КУРСОВЫЕ ДИПЛОМЫ СПРАВОЧНИКИ
|
|
|
Для выявления тенденций в развитии глаголов движения мы подключили к работе словари серии « Новое в русской лексике «. Двенадцать выпусков данной серии информируют читателя о новых словах, новых значениях слов, новых сочетаниях слов, появившихся в русском языке и еще не вошедших в словари. Часть включаемых в выпуск слов является окказиональными, или индивидуально - авторскими новообразованиями. Для серии проводится сплошное обследование следующих источников : газет « Правда «, « Известия «, «Комсомольская правда «, « Литературная газета «, « Неделя «, журналов «Огонек «, « Новый мир «, « Наш современник «, «Крокодил «, « Юность « за четыре месяца года. Каждый из выпусков содержит от двух до пяти тысяч слов со словарными статьями и сочетаниями. Кроме того, приводится список слов с неполным описанием [Новое в русской лексике, 1980-1989; Новое в русской лексике, 1996]. § 4 История изучения вопроса в лингвистической литературе Глаголы движения принадлежат к праславянской лексике. Они имеют соответствия не только в славянских, но и в индоевропейских и балтийских языках. Несмотря на свой архаический характер, они активно употребляются в русском языке на протяжении многих веков. Уникальность этих глаголов была отмечена А. А. Шахматовым . Некоторые характеристики глаголов движения исследовал В.В.Виноградов. Говоря об отличии соотносительных групп данных глаголов, ученый выявляет следующую особенность однонаправленных глаголов движения : они в прямом значении соединяются с отрицанием не только в форме настоящего времени ( не везу его сегодня ) и в форме повелительного наклонения для выражения запрета, и то лишь при условии, если запрещение относится к наличному действию ( не беги так быстро ) . Материал о свойствах глаголов движения представлен во всех учебниках по морфологии ( например, Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка. М., 1981. С. 171-172; Авилова Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М., 1976. С. 107 - 112, 184 - 185; Русская грамматика : 2 т. М., 1980. ТI. С. 590-591; и др. ). И. Г. Милославский отмечал, что глаголы движения можно выделить в одну группу не только на семантических, но и на морфологических основаниях, одно из которых характеризует только часть указанной группы, а именно пары : бежать - бегать; гнать - гонять; катить - катать; лететь - летать; плыть - плавать; ползти - ползать; тащить - таскать. Суффикс -а- у вторых членов этих пар, будучи противопоставленными другим элементам у первых членов пар, не только указывает на несовершенный вид ( поскольку оба члена пары принадлежат несовершенному виду, и, следовательно, видовая характеристика принадлежит уже самому корню ), но и дает характеристику движения, которое представляется как либо много раз совершавшееся в одном, определенном направлении, либо как некое неупорядоченное, разнонаправленное движение . В лингвистической науке существуют положения, касающиеся глаголов движения, с которыми трудно согласиться. Так, например, вызывает сомнение точка зрения А. Н. Гвоздева, считавшего, что глаголы неоднонаправленного движения выделяются среди всех групп глаголов тем, что « присоединение приставок может не изменить вида и образует глаголы также несовершенного вида : носить - выносить, приносить, относить, вносить, подносить» .
Словообразовательное значение присуще не отдельному слову, а определенному словообразовательному типу. В этом, как отмечает В.М. Немченко, заключается принципиальное отличие словообразовательного значения от лексического. Последнее характеризует отдельные слова . Суть многих существующих определений словообразовательного значения отражена в «Русской грамматике» (1980) : « Словообразовательное значение типа выводится из тех тождественных или сводимых к более общему значению компонентов лексического значения мотивированных основ, которые входят в значение мотивирующего слова » . Е.Л.Гинзбург понимает под словообразовательным значением стандартную схему интерпретаций производных на базе категориальных компонентов семантики производящего. Вполне справедливо следующее положение этого лингвиста : словообразовательное значение « определяет соответствие значений производного и производящего как представителей категорий, участвующих в том деривационном шаге, который соответствует отношению производности » . Исходя из существующих подходов к словообразовательному значению, можно говорить о его способности фиксировать однотипные, образованные по одной и той же формальной схеме производные и выделять определенное количество групп с различными значениями. Каков же предел обобщения или конкретизации значений словообразовательного типа ? Н.А.Янко-Триницкая говорит о необходимости отграничения значений словообразовательного типа ( образца) от сопутствующих лексических значений производных, а под словообразовательным значением образца понимает значение, которое структурно выражено самим образцом и является прямым следствием производящей основы . Л.М.Васильев выделяет три главных различия между лексическими и словообразовательными значениями. Во-первых, словообразовательные значения « всегда являются “ классными „, то есть они лежат в основе деления слов на семантические и формальные классы », лексические же значения могут быть и “неклассными „. Во-вторых, словообразовательные значения всегда выражены соотношением словообразовательного средства ( аффикса ) и словообразовательной ( мотивирующей ) основы. В-третьих, словообразовательные значения в отличие от собственно лексических всегда являются мотивационными . Важным является следующее положение И.С.Улуханова : « В качестве исходных единиц классификации могут выступать лишь те значения, которые соотнесены с определенными средствами выражения ».При определении типа ученый отказывается от критерия тождества семантических отношений между производной и производящей основами, так как этот критерий дает возможность выделения неограниченного количества типов с одним и тем же формантом. Поэтому И.С.Улуханов выдвигает требование семантического тождества форманта ( наряду с формальным ) . Некоторые дериватологи говорят о трудностях, связанных с выделением словообразовательного значения, с отнесением производных к тем или иным словообразовательным типам. Так, Р.С. Манучарян пишет о том, что принцип выделения словообразовательных значений на основе общности производных с одинаковой морфемой или формантом допускает также значительную свободу в обобщении семантических производных . « Производные, образованные по одной и той же формальной схеме, могут относиться к разным словообразовательным типам,-отмечает В.А. Ильина,- если формально тождественный формант не является семантически тождественным » .
Словообразовательное гнездо понимается как структура словообразовательных отношений.В описании словообразовательной структуры гнезда автор вводит понятие “отношения сопряженности”. Это “отношения принудительной связи между деривационными категориями производных”. З.М.Волоцкая выделяет три основных аспекта изучения словообразовательных гнезд – формальный, семантический и прагматический . В формальном аспекте изучаются “закономерности комбинаторики” словообразовательных морфов, возможности сочетаемости морфов и явления, происходящие на стыке морфов . Этот аспект включает в себя синтаксис, понимаемый как “установление закономерностей линейного развертывания последовательностей морфов, правил сочетаемости” и морфологию как науку об “ альтернациях, происходящих в результате сочетаний морфов между собой и с производящей основой” . Семантический аспект актуален в тех случаях, когда исследуются закономерности сочетаний смыслов, которые выражаются отдельными морфами в пределах слова как “ цельнооформленной единицы”. Самым трудным и существенным вопросом в этом аспекте является установление “инвентаря смыслов или словообразовательных категорий” для каждого отдельного языка . З.М.Волоцкая обращает внимание на прагматический аспект изучения словообразовательногo гнезда, так как он, по ее мнению, недостаточно изучен. В этой связи она подробно рассматривает прагматику производного слова, его функционирование в тексте. Исследователь приходит к выводу, что при изучении функционирования словообразовательных пар и больших совокупностей однокоренных слов в тексте выявляется потенциал скрытых значений, “имплицитных возможностей дериватов” . А.Н.Тихонов анализирует гнездо однокорневых слов как многоуровневую единицу языка . Во-первых, “ в своих лексических значениях и лексических отношениях однокоренные слова объединяются в лексические гнезда” . От кoрневого (непроизводного) слова, которое расположено в центре лексического гнезда, тянутся разнообразные смысловые нити к остальным словам. Во-вторых, гнездо однокорневых слов может выступать как единица словообразовательной системы. “Словообразовательные гнезда составляют слова, восходящие к одному корневому слову, в их словообразовательных отношениях” . Последние носят строго упорядоченный, системный характер и строятся на базе словообразовательных значений. Словообразовательное значение, в отличие от лексического принадлежит словообразовательным парам одного словообразовательного типа. С точки зрения семантики, каждое словообразовательное гнездо представляет собой “определенную совокупность словообразовательных значений “ . В-третьих, гнездо однокорневых слов выступает и как единица морфологической системы языка. В этом случае рассматривается “взаимодействие частей речи на уровне гнезд”. В гнезде в качестве базовой морфологической единицы выступает слово, которое обладая определенными частеречными свойствами, не только является элементом морфологической системы, но и активно участвует в формировании комплексных единиц морфологии, представленных в гнезде, - частеречных пар, цепочек, парадигм, которые имеют свою частеречную структуру .
Литература - это послание (интервью)
И может быть, даже в чем-то превосходящие их. Это явление характерно не только для столицы, но и для провинции. Замечательным явлением, например, стал роман "Стрекоза, увеличенная до размеров собаки" Ольги Славниковой из Екатеринбурга, о котором здесь уже говорилось. -- Е.Ч. Трудно быть женщиной-прозаиком? -- И.П. Мы не настолько наивны, чтобы не видеть, что окружающий нас литературный мир по-прежнему фаллоцентричен, -- общество, где тон задают мужчины, до сих пор посматривает на женскую литературу с недоверием. Дискриминация женщин в нашем патриархальном обществе продолжается. С одной стороны, это пренебрежение мужчин к женской литературе как к чему-то на порядок низшему (бабьему), с другой -- чисто женская ревность к своим "сестрам по перу", нередко принимающая, особенно у некоторых женщин-критиков, весьма уродливые формы. -- Е.Ч. Назовите основные, на ваш взгляд, отличительные черты женской прозы... И какие стороны русской души она способна выразить? -- И.П. Женщина вносит в литературу так органически присущее ей природное материнское начало ... »От женской литературы - к "женскому роману"?
Ну как тут возражать! Резонно. Другим представителям академизма, напротив, кажется, что никакой проблемы феминизма не существует, а желтую прессу они не читают. Бесспорно одно: в полемику с «пророчицами» и «чайниками» ввязываться никому не хочется. Но, думается мне, свято место пусто не бывает. Промолчим - без нас обсудят». Ситуацию перевернутых вверх дном критериев, спутанности мышления, винегрета в мозгах М. Мамардашвили справедливо обозвал когда-то «голова волосами внутрь». Доходит до того, что, к ужасу западных феминисток, русская женщина «революционно» искала и находила свою идентификацию в гинекократии, право на женственность видела в праве не работать, «свободу и независимость» отстаивала в позиции валютной проститутки (престижная профессия по результатам опросов). Как пример женской раскованности оценивались писания Д. Асламовой, зато парадоксально игнорировался выпуск альманахов и сборников феминистской женской прозы. Что ж, шум себя оправдал. Женщины осознали себя женщинами. И еще как! Масла в огонь подлил успех фракции «Женщины России» на тогдашних выборах. Многие поспешно расценили его как победу феминистской идеологии. открыть »Эссе, статьи, рецензии
Кто работает, тот и есть, не правда ли? Не нахожу, что женской прозы много, мужской гораздо больше, но мужчины стали тревожиться насчет конкуренции, вот и пытаются, задавая наводящие вопросы, понять, возможно ли как-то придушить соперниц или придется мириться. - Чувствую себя матерым агентом мировой партии мужчинской власти… А вот в том, что в середине 90?х в жанре детектива лидировал эдакий «крутой мужской роман», все эти Бешеные и Комбаты, а с конца прошлого десятилетия лидерство перехватили дамы, вам видится некий социопсихологический знак? - Общество устало - нет, слабое слово - охренело от агрессии. Агрессия - это мужчины. Быть мужчиной значит быть агрессором. Это не клевета, а медицинский факт. Желание несколько отдохнуть в женском мире и сказалось на потребности в женских историях. - Я, кстати, совсем не хочу сказать, что ваша «Смерть это все мужчины» - специальная женская проза… но вы ведь там использовали определенные ее схемы, нет? Вас не смущало, что из-за этого ваш роман читатели и критики могут взять да и классифицировать - вот так поверхностно, по гендерному принципу? - А только мужчины ругаются словом «женский» ... »Мотив дома в романе Людмилы Улицкой «Медея и её дети»
Трудно читать “новую женскую прозу”, наверное, потому, что она “выразила ощущение тотального неблагополучия современной России” (В.А.Чалмаев), но ловлю себя на мысли, что к роману Улицкой тянет вернуться, перечитать, насладиться. Чем? Может быть, всё объясняется словами Л.Петрушевской о том, что “любое несчастье, отрепетированное в искусстве, вызывает тем сильнее катарсис, возвращая нас к жизни, чем совершеннее, гармоничнее прошла репетиция страдания”. Неужели тянет к страданию, тянет ещё и ещё раз его “прорепетировать”? Но к роману тянет, как тянет к дому Медеи, где, кажется, всё наполнено запахом моря, жаркого солнца, знойного ветра. И невольно завидуешь тем, кто сидит сейчас на простенькой кухне Медеиного дома, и хочется оказаться там, ощутить себя частичкой той большой семьи. В чём же сила этого дома? В чём его красота, притягательность, почему её, бездетную, судьба наградила таким огромным количеством детей по всему свету? Неужели дело только в страдании? И нет в облике Медеи “целостного, духовно-нравственного образа человека” (В.Чалмаев)? И хочется возразить: есть, есть в нём, в этом образе, многое, и то, что мы называем “светом и покоем”! Состояние зрелой души человеческой обусловлено её нравственной памятью, памятью обо всём, что происходило с человеком на протяжении долгих лет: в раннем детстве, юности. открыть »Жизнь по понятиям
Спрашивать, кто прав, а кто ошибается, как вы понимаете, в данном случае абсолютно бессмысленно. Обе стороны правы, и достаточно сказать, что в первой половине 1990-х годов безусловно побеждала (или казалось, что побеждает) стратегия гендерного выделения женщин-писательниц из общего литературного ряда. Что ни год создавались все новые и новые ассоциации наших писательниц, собирались и выпускались их коллективные сборники («Женская логика» в 1989-м, «Чистенькая жизнь» и «Не помнящая зла» в 1990-м, «Новые амазонки» в 1991-м, «Чего хочет женщина», «Жена, которая умела летать» и «Глазами женщин» в 1993-м), выходили специализированные женские литературные журналы («Преображение» в Москве, аналогичные издания в Петербурге, Петрозаводске, других городах России). А критики писали ну, например, как Марина Абашева: «Женская проза, если отвлечься от ценностных критериев,P факт литературного сегодня, и факт симптоматический, свидетельствующий о начале благотворной дифференциации нашей литературы жанровой, стилевой, тематической ее специализации, ранее искусственно сдерживаемой внутрилитературными факторами». Или как И ... »Женская литература и книгоиздание в современной России
Первые три премии получили авторы, уже знакомые российскому читателю. У пермской писательницы Н. Горлановой были изданы две книги, кроме того. ее рассказы вошли в сборники женской прозы "Не помнящая зла" (1990), "Чистенькая жизнь" (.1990), "Новые Амазонки" (1991), "Абстинентки" (1991). В 1996 году новое произведение Н. Горлановой (совместно с В. Букуром) "Роман воспитания" было одним из претендентов на получение Букеровской премии. Тема романа - история современной семьи из провинции. По всей видимости, в основу романа положены личные семейные коллизии и ситуации. У второго лауреата - А. Сельяновой из Санкт-Петербурга - вышел сборник "Позови меня" (1992). Не обошла вниманием литературная фортуна и обладательницу третьей премии - москвичку Е. Каплинскую. Известны постановки ее пьес в театрах и на телевидении, опубликованы повести и романы ("Московский иллюзион", "Московская история"). Российским читателям знакомы имена Н. Голосовской (книга повестей "Шесть телефонных звонков"), О. Татариновой (книга рассказов "Вечная верность", роман "Некурящий Радищев"), М. Палей ("Отделение пропащих"), Р. открыть »Жизнь и творчество
Вся гамма чувств доступна женской лирики — любовь и гнев, радость и печаль, отчаяние и надежда. Поскольку в основе лирической поэзии лежит конкретное личное переживание, ее нет и быть не может без личности поэта, без его душевного опыта. Д.И. Писарев утверждал: "Лириками имеют право быть только первоклассные гении, потому что только колоссальная личность может приносить обществу пользу, обращая его внимание на свою собственную частную и психическую жизнь". Сказано это чересчур категорично, но по существу совершенно верно: только тот имеет право на исповедь и может рассчитывать на сопереживание читателя, кому есть чего сказать. Личность поэта должна быть непременно значительной, духовно богатой и тонкой. Только при этом условии лирическая поэзия способна решить свою главную задачу — приобщить читателя к доброму и прекрасному. А кто как не женщина-поэт способна это сделать. Феномен женской поэзии вызывал всегда, вызывает и ныне разноголосицу суждений. Критических страстей, язвительных нареканий, скептических ухмылок здесь еще больше, чем в спорах о женской прозе. открыть »Литературно-библиографическая информация в СМИ
Чтобы помочь читателю ориентироваться в выборе литературы, на первой странице «Литературная газета» печатает рубрику «ЛГ-рейтинг» «ЛГ-рейтинг – представляет литературу разных жанров – лирика, драма, пьесы, поэмы, притчи, романы, повести, рассказы (приложения 7, 8). представлена также новая женская проза (приложение 8). Библиографические описания дополняются краткими аннотациями (приложение 7, 8). В них даются сведения о событиях, происходящих в произведениях, и действующих лицах. Рубрика печатается из номера в номер. Рубрика «Книжный ряд» примечательна тем, что подробно знакомит читателей с отдельными произведениями. Для примера возьмём 2 книги, представленные «Книжным рядом» (приложение 9). Рубрика даёт краткое библиографическое описание произведения, которое сопровождается развёрнутой рекомендательной аннотацией. Цель аннотации – заинтересовать читателя, показать значение и отличительные особенности произведения. Аннотация на книгу Ю. Кобрина «Возмущение сирени» (приложение 9) даёт краткие сведения об авторе, содержит характеристику произведения, сообщает сведения о целевом и читательском назначении. Аннотация написана живым доступным языком. открыть »Образ главного героя в романе Людмилы Улицкой "Искренне ваш Шурик"
Министерство образования Республики Беларусь Белорусский государственный университет Факультет журналистики Кафедра стилистики языка Образ главного героя в романе Людмилы Улицкой «Искренне ваш Шурик» Курсовая работа по стилистикестудентки 3 курса 3 группы Безматерных Екатерины Александровны Научный руководитель доцент Десюкевич Ольга Ивановна Минск 2007 Содержание Введение 1. Теоретическая часть 1.1 Теоретические аспекты коннотации 1.2. Субъективные и объективные факторы в оценке 3. Улицкая как мастер слова 4. Роман «Искренне ваш Шурик» 5. Образ Шурика Корна 5.1. Имя и фамилия главного персонажа 5.2. Вера, Елизавета Ивановна, Шурик и Людмила Улицкая 5.3. Шурик и Лиля Ласкина 5.4. Отношение Шурика к самому себе 5.5. Шурик и его женщины Заключение Приложение. Словесное мастерство Людмилы Улицкой Список литературы Введение О русской женской прозе начинают говорить в конце 80-х-начале 90-х. В литературных журналах одно за одним появляются новые женские имена, выходят целые сборники. Тогда же в литературу приходит и Людмила Евгеньевна Улицкая. Творчество писательницы ещё не достаточно изучено литературными критиками. Но в учебниках по современной русской прозе о ней не забывают1. открыть »Типология и поэтика женской прозы: гендерный аспект
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиПУШКАРЬ ГАЛИНА АЛЕКСАНДРОВНАТИПОЛОГИЯ И ПОЭТИКА ЖЕНСКОЙ ПРОЗЫ: ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ (на материале рассказов Т.Толстой, Л.Петрушевской, Л.Улицкой)10.01.01 – русская литератураДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степени кандидата филологических наукНаучный руководитель – доктор филологических наук профессор Л.П.ЕгороваСтаврополь 2007 Содержание ВВЕДЕНИЕ Глава 1. Теоретические основы исследования 1.1. О категории «гендер» и гендерных исследованиях. 1.2. О гендерном аспекте литературоведения Глава 2. Художественная оппозиция феминность / маскулинность в современной женской 2.1. Художественное воплощение гендерных доминант внутреннего мира героини / героя в различных типах женского творчества 2.1.1. Андрогинный тип творчества (Т. Толстая) 2.1.2. Аннигиляционный тип творчества (Л. Петрушевская) 2.1.3. Феминный тип творчества (Л. Улицкая) 2.2. Художественные модели гендерного поведения героев Глава 3. Художественная специфика конфликта и хронотопа в женской прозе 3.1. Гендерный конфликт в исторической ретроспективе 3.2. Уровни гендерных художественных конфликтов 3.3. Хронотоп как слагаемое женской картины мира Заключение Библиографический список ВВЕДЕНИЕ Художественная литература во все времена стремилась ответить на основные вопросы человеческого бытия. открыть »Женская проза
Мой выбор пал на произведения Виктории Токаревой, так как она явно талантлива и читать ее просто и интересно. Она пишет в основном повести и рассказы о семье, о любви, о смерти, о предательстве, рассказывает о судьбах разных людей. Виктория Токарева показывает реальный современный мир, мир, в котором мы живем. Целью данной работы является исследование произведений Виктории Токаревой, написанных в разные годы, так как считаю, что творчество этой писательницы ярко представляет «женскую прозу». В своей работе я буду опираться на немногочисленные критические работы, постараюсь вскрыть признаки «женской прозы» как литературного явления. Виктория Токарева родилась в Ленинграде. Окончила Ленинградское музыкальное училище по классу фортепиано. Потом переехала в Москву, где училась в государственном институте кинематографии на сценарном факультете. Первый ее рассказ «День без вранья» был напечатан в 1964 году. Сейчас Токарева известна не только как автор ярких, остросюжетных повестей и рассказов, но и как сценарист. По ее сценариям были сняты и получили широкое признание фильмы и телеспектакли, например, «Уроки литературы», «Мимино», «Джентльмены удачи», «Между небом и землей» и другие. открыть »Изучение творчества Л. Улицкой в школе
Совсем недавно писательница была награждена французским орденом Почётного легиона. Основной корпус исследований составляет журнальная и газетная критика. Литературоведы воспринимают произведения Л.Улицкой неоднозначно. Одни видят в ней представительницу так называемой «женской прозы», часто иронически связывая её имя с «дамской прозой», с «бульварной литературой». Другие рассматривают её как «постмодернистку». Третьи называют Л.Улицкую одним из лидеров современного неосентиментализма или новой сентиментальности. Столь разные точки зрения свидетельствуют о сложности и трудности восприятия художественного текста писательницы. Примером тому может служить статья Э. Мелы. В ней исследовательница попыталась проанализировать повесть «Сонечка» с позиций тендерного подхода, но после скрупулёзного разбора текста автор пришла к выводу, что Л.Улицкая воспроизводит мир и изображает женщин не феминистским миропониманием, а «с точки зрения мужчин» . Критики приложили много усилий для того, чтобы выяснить, к какому литературному течению принадлежит творчество писательницы. Это, по нашему мнению, является свидетельством неоднозначной оценки творчества Л.Улицкой в российском литературоведении. Л.Куклин, опираясь на авторское отношение к персонажам, видит влияние факторов бывшей профессии Л.Улицкой на художественное творчество. открыть »Сирия
В Сирии создана сеть центров искусственной почки. В стране функционируют 4 санатория на 937 мест. Особое внимание уделяется отделениям материнства и детства, которые выполняют роль женских консультаций. Крупные лечебные комплексы находятся в ведении Министерства обороны. В частности, госпиталь ВВС в Харасте. В середине 90-х годов на 1 врача-терапевта приходилось в среднем 922 жителя (2,2 тысячи в 70-е годы). Литература Современная литературная жизнь Сирии характеризуется развитием всех видов и жанров этого вида художественного творчества. Расцвет переживают прозаические формы. Наряду с новеллой видное положение в прозе занимает роман. Почти ежегодно выходит до 10 – 15 романов и сборников новелл; кроме того, огромное число рассказов публикуется в ежедневных газетах и крупных сирийских журналах “Аль-Маарифа” (“Знание”) и “Аль-Маукыф аль-адабий” (“Литературная позиция”). Видное место в сирийской прозе занимает творчество Ханны Мины, знакомого российскому читателю по роману “Судьба моряка”, автора популярных в Сирии романов “Наблюдательный пункт”, “Весна и осень” и др. открыть »Пушкин и Ломоносов. Литературно-языковое творчество
Кроме того, он выделяет церковнославянские, настолько устаревшие слова, что стали непонятны современникам: обаваю— «ворожу», рясны—женские украшения, свене — кроме, овогда — иногда. Такие выражения, считает Ломоносов, не следует употреблять даже в высоком стиле. Во-вторых, эти три стиля разграничиваются «по пристойности материй». Устанавливается зависимость между «материей», т. е. темой, предметом изложения, жанром и стилем. «Высокая материя» требует высокого жанра и соответственно — высокого стиля, «низкая материя» требует низкого жанра и соответственно—низкого стиля. Для каждого жанра предусматривается один из трех стилей, отклонения не допускаются. Героические поэмы, оды, «прозаичные речи о важных материях» должны были быть написаны высоким стилем; «все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия», стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги и элегии, прозаические «описания дел достопамятных и учений благородных» — средним; комедии, увеселительные эпиграммы, песни, «в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел» — низким. открыть »Брюсов Валерий Яковлевич
Как и последующие поэтические сборники "Семь цветов радуги" (1916), "Девятая Камена" (1916—1917) и "Последние мечты" (1917—1919), он, по мнению критики, наряду с отдалением поэзии от острых "высей" и приближением ее к простым житейским переживаниям все же демонстрировал общее снижение художественного мастерства Брюсова, угасание его поэтической силы. В этот период интерес писателя все больше перемещается от поэзии к прозе – в 1913 г. он издает сборник рассказов "Ночи и дни", посвящая его психологии женской души. В 1911—1912 гг. в журнале "Русская мысль" выходит его роман "Алтарь Победы. Повесть IV века", показывающий жизнь Позднего Рима. Следующий роман "Юпитер поверженный" (продолжение "Алтаря Победы") остался незавершенным (опубликован в 1934 г.). В 1912 г. у писателя возникает замысел книги "Сны человечества", в которой Брюсов хотел показать смену всех поэтических форм, какие за историю человечества прошла лирика. Однако этот план оказался реализованным лишь частично. Некоторые положения задуманной книги вошли в "Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам" (1918). открыть »Эрос как страсть
На вершине этой иерархии находился хранитель семейных преданий. Миру этих идеалов соответствовал образ жены, послушной Библии и мужу. Ей предписывалось содержать в порядке дом, где мог бы отдохнуть от деловой прозы муж, занятой и энергичный человек. Искусство старательно культивировало образ миловидной, невинной, скромной, верной и наивной спутницы жизни. Рыцарская романтика еще уживалась с утилитаризмом жизни, а сентиментальность — с деловым расчетом. (Гуревич П. С.) Жан Де Лабрюйер из книги «Характеры, или Нравы нынешнего века» 1 Мнение мужчин о достоинствах какой-нибудь женщины редко совпадает с мнением женщин: их интересы слишком различны. Те милые повадки, те бесчисленные ужимки, которые так нравятся мужчинам и зажигают в них страсть, отталкивают женщин, рождая в них неприязнь и отвращение. 10 На свете нет зрелища прекраснее, чем прекрасное лицо, и нет музыки слаще, чем звук любимого голоса. 11 У каждого свое понятие о женской привлекательности; красота — это нечто более незыблемое и не зависящее от вкусов и суждений. 12 Порою женщины, чья красота совершенна, а достоинства редкостны, так трогают наше сердце, что мы довольствуемся правом смотреть на них и говорить с ними. 16 Чем больше милостей женщина дарю мужчине, тем сильнее она его любит и тем меньше любит ее он. 17 Когда женщина перестает любить мужчину, она забывает все — даже милости, которыми его дарила. 18 Женщина, у которой один любовник, считает, что она совсем не кокетка; женщина, у которой несколько любовников,— что она всего лишь кокетка, Женщина, которая столь сильно любит одного мужчину, что перестает кокетничать со всеми остальными, слывет в свете сумасбродкой, сделавшей дурной выбор. 19 Давнишний любовник так мало значит для женщины, что его легко меня ют на нового мужа, а новый муж так быстро теряет новизну, что почти сразу уступает место новому любовнику. открыть »Литературно-художественное книгоиздание на современном этапе
Роман 52 117 На первый план в начале 90-х годов вышли следующие жанры литературы - детектив, приключения и любовно-мелодраматическая литература, фантастика. Причем, если раньше они были в тотальном дефиците, то сейчас по числу изданий удовлетворяют читательский спрос на книги всех жанров. На сегодняшний день жанры художественной литературы примерно таковы: -детективы, остросюжетные романы - 25-30 % -"женские романы", мелодрамы - 25-30% (в т.ч. эротика около 5%) -фантастика - 15-20% -историко-приключенческая и историческая литература 15-20 % -классическая и современная проза 10-15% (30,11) . Статистика, к сожалению М.Морозовского, не может учесть все разнообразие жанров, поэтому представленное соотношение основано на анализе книготоргового ассортимента. За последние годы он стал значительно разнообразнее. Господства детективов уже не наблюдается. Снизилось число изданий классики, зато выросло число изданий, условно называемой "элитарной "литературой. Подъем переживает "женский роман": на многих лотках его доля достигает 60%. Постепенно снижается доля фантастики, но возрастает количество классической и современной литературы (в нее не включаются, например, книги А.Дюма и А.К.Дойла, относя их соответственно к историко- приключенческой и детективной литературе). открыть »Кинематографический Лицей или Высшие сценарные курсы
Ася — пташка на родимой земле (в фильме, начисто лишенном символики, есть прелестный долгий план птички-хромоножки, легко скачущей по пашне). Она уверена, что не пропадет и одна с ребенком, ибо всегда будут нужны ее руки, ловко чистящие картошку. К тому же и родить без мужика на деревне давно уже не тот позор, как в былые года. Многие, большинство без мужиков. Мужики волнами убывали, их угоняли на Беломор и Унжлаг, косили на Гражданской, на финской, на Отечественной, больше инвалиды да мальчонки остались. И черты древнего матриархата видятся в могутной силушке Марии, в бабьем царстве Асиного дома, где четыре женских поколения, а мужчины только на фото. Социологическое, или, точнее, социально-психологическое исследование Кончаловского, максимально внимательного к материалу современности, смыкалось с русской национальной традицией — с прозой И. Тургенева, Л. Толстого, И. Бунина. В этом ощущалась страстная жажда национального самопознания, открытие нации на новом витке исторической спирали. Это было больше, чем еще одна талантливая картина, это вслед за "Андреем Рублевым" утверждало себя, поднимало голову русское кино. Термин "деревенская проза" в ту пору еще не был распространенным, и неуклюжее слово "деревенщик" еще не мелькало в статьях литкритиков. открыть »