Из указанных трех видов аффиксации в современном английском языке для образования форм слов используется только один, а именно — суффиксация. Префиксация в системе формообразования была известна в английском языке лишь в древний период: ср. да. wri a писать — ge-wri a написать, si ga петь — a-si ga пропеть и т. п., представляющие собой разные формы вида тех же самых глаголов. В дальнейшем этот способ образования форм был утрачен. Что же касается инфиксации, то она не была свойственна английскому языку и в глубокой древности. Единственным примером инфиксации мог бы служить глагол s a d стоять — прош. вр. s ood, если принять, что - - в s a d не принадлежит корню и выступает на положении самостоятельной морфемы. Омонимия словоизменительных суффиксов связана в современном английском языке с использованием ограниченного числа звуков для образования звуковых оболочек этих суффиксов, что в свою очередь объясняется рядом особенностей исторического развития английского языка (выпадением и отпадением слабоударных гласных, совпадением и отпадением некоторых согласных, например —носовых и др.). Говоря об омонимии грамматических суффиксов, следует строго различать: 1) омонимию форм в пределах одной и той же части речи и 2) омонимию форм, принадлежащих словам разных частей речи. Омонимия первого типа наблюдается в таком случае, как : данное звучание является одновременно звучанием формы множественного числа и формы притяжательного падежа слова horse лошадь — horses и horse's, соответственно; ср. также I speak я говорю и he ca он может. Примером омонимии второго вида может служить омонимия в случае типа , где совпадает звучание формы глагола dri k пить — (he) dri ks он пьет и формы существительного dri k напиток — dri ks were served подали напитки. «Образование форм слов разных частей речи с помощью омонимичных суффиксов широко распространено в современном английском языке. Так, звучание (орф. -s, -(e)s, -'s, -s', -se) выступает как звучание ряда разных омонимичных суффиксов:» 1) -(e)s суффикса множественного числа существительных: horse лошадь — horses лошади; 2) -s суффикса притяжательного падежа: horse лошадь —horse's лошади, childre дети — childre 's детей; 3) -se суффикса множественного числа указательных местоимений his и ha : his — hese этот — эти; ha — hose тот — те; 4) -s суффикса самостоятельных субстантивных форм притяжательных местоимений: ours наш и др.; 5) -(e)s суффикса единственного числа третьего лица настоящего времени изъявительного наклонения: (he) wri es (он) пишет, ср. (he) wri es—( hey) wri e (они)пишут; (he) wri es — (I) wri e (я) пишу; (he) wri es — (he) wro e (он) писал; (he) wri es — (if he) wro e (если) бы (он) написал. Омонимичными суффиксами являются и суффиксы со звучанием : 1) -e суффикс множественного числа существительных: ох—oxe бык—быки; 2) - е суффикс субстантивной формы притяжательного местоимения: my — mi e мой и др.; 3) - суффикс причастия 2-ого: wri e написанный, see виденный. Разные, лишь внешне, по своему звучанию совпадающие суффиксы мы имеем также в случае типа lo g-es — speak-es . В первом случае -es представляет собой суффикс превосходной степени: ср. lo g длинный; lo ger длиннее; lo ges длиннейший; а во втором — архаический суффикс 2-го лица единственного числа настоящего времени: ( hou) speakes (ты) разговариваешь, ( hou) wri es (ты) пишешь и т. п. Особенно широко омонимия в пределах одной части речи распространена в системе форм глагола.
В английском языке, как и в других языках, супплетивность — явление ограниченное, она, например, полностью отсутствует в системе существительных. И это понятно: «ведь для супплетивного образования форм слона характерно полное изменение звуковой материн корня, при сохранении тождества слона, и если бы подобное явление было не исключением, а общим правилом, то это неизбежно привело бы к разрушению единства слова — основной единицы языка» , а это поставило бы под угрозу само существование языковой системы. Супплетивные формы имеются не во всех частях речи. У существительных супплетивных образований вообще нет. У прилагательных супплетивные образования встречаются в фомах степеней сравнения: ср. good хороший – be er лучший- bes наилучший, где супплетивность отделяет форму положительной степени ( good) от формы сравнительной степени ( be er) и превосходной степени ( he bes ). Формы же сравнительной и превосходной степени здесь совпадают по корню, различаясь лишь чередованием согласного – с нулем. В системе местоимений супплетивность широко представлена у личных местоимений как средство дифференциации падежных форм: I я – me мне, she она – her ее. В глаголе супплетивность как средство образования форм слова широко представлена в глаголе Be, где она используется по самым разнообразным линиям, а именно для а) дифференциации форм лица и числа ( am 1-ое лицо – is 3-ие лицо ; am ед.ч. – are мн.ч. ); б) для выражения временных различий ( am наст.вр. – was прош. вр.); в) для выражения противопоставления личных и неличных форм ( am – личная форма – ( o) be инф.). «Супплетивность в формах глагола – явление исключительное. Помимо глагола be она присутствует только в формах глагола go идти: ср. go идти, goi g идущий, we шел» . Заключение Рассмотрев типы грамматических форм слова, а именно синтетические и аналитические формы, можно сделать следующие выводы. Грамматическая форма – «это языковой знак, в котором грамматическое значение находит своё регулярное (стандартное) выражение». В пределах грамматической формы средствами выражения грамматических значений являются аффиксы, фонемные чередования, характер ударения, редупликация (повторы), служебные слова, порядок слов и интонация. В заключение необходимо отметить, что, поскольку в одной и той же словоформе могут соединиться разные грамматические категории, выраженные различными средствами ( как синтетические, так и аналитические), определенная грамматическая форма слова может быть по линии одной категории формой синтетической, а по линии другой – аналитической, а кроме того одна аналитическая форма может наслаивается на другую, образуя сложные аналитические формы. Поэтому говоря о той или иной аналитической форме, нужно учитывать, по какой линии, в плане какой именно грамматической категории, она является аналитической. Так словоформа was wri e было написано ( i was wri e yes erday это было написано вчера) является синтетической в плане категории времени и аналитической по линии категории залога. В такой же форме, как will work будет работать, напротив, значения залога выражается синтетически, а значение времени аналитически. Благодаря аналитичности при помощи некоторого ограниченного числа единиц – слов, охватываемых определенными правилами грамматического строя, оказывается возможным выразить бесчисленное количество мыслей, свободно создавать совершенно новые мысли и передавать их другим.
Например, I have ever see him – Я никогда не видел его. Have you ever see him? Вы когда-нибудь видели его? Далее необходимо указать, что «аналитическая форма является свободным словосочетанием, а не фразеологической единицей: «будет работать» выделяется совсем не так, как, например, « молодость возьмет свое» . Из сказанного выше ясно, что по существу аналитические формы должны выделяться из прочих свободных словосочетаний именно тем, что они подобны ( аналогичны) не словам, а лишь отдельными грамматическими формам слов. Этим подобием формам целых слов аналитические формы и характеризуется несмотря на то, что они являются словосочетанием и притом даже свободными, как особые целые единицы, как эквиваленты слов ( но слов не во всей системе их форм, а только в известных отдельных формах). Если словосочетания, являющееся аналитической формой, характеризуются тем, что выступают в качестве грамматической формой того слова, которое является в нем основным, то это значит что такое словосочетание принадлежит к одной из грамматических категорий, характеризующих данное слово. Иначе говоря, оно представляет известную категориальную форму, входящую в ту же категорию, в какую входит какая-либо иная категориальная форма, известная у этого слова. Так например, аналитическая форма will work представляет ( категориальную) форму будущего времени, которая наряду с формами настоящего и прошедшего времени, входит в категорию времени вообще. Принадлежа, таким образом, к известной грамматической категории, характеризующийся данное слово, аналитическая форма уподобляется по своей функции другим формам того же слова. А так как каждая грамматическая форма слова вообще представляет это слово именно как одно слово, то и соответствующая аналитическая форма, несмотря на то, что она является по своему строению словосочетанием и притом свободным, выступает как одно слово, как представитель одного цельного слова, а не как словосочетание. Существеннейшим, по-видимому, является здесь наличие простых синтетических, несоставных форм в той же грамматической категории, в какую входит данная аналитическая форма. Так, will work, не смотря на то, что это словосочетание, выступает как одно слово ( в известной грамматической форме) лишь ввиду того, что другие формы той же категории, т.е. формы настоящего (работает) и прошедшего (работал) времени, является простыми синтетическими нормами, благодаря чему у нас есть основания считать это словосочетание аналитической формой, а не просто словосочетанием. Не все аналитические формы одинаково легко выделяются на фоне обычных словосочетаний. Например, «аналитические формы условного наклонения не обладают четкой изолированностью от других словосочетаний, передающих модальность: I should go я пошел бы, he would go он пошел бы, близко стоят к ряду таких сочетаний с модальными глаголами, как I mus go я должен пойти, I ough o go мне следует пойти.» Таким образом, сочетания с should и would все же выделяются их общего ряда сочетаний модального глагола с инфинитивом и изолируется от последних тем, что они непосредственно примыкают к синтетическим формам наклонения, которые и « оттягивают» их от обычных словосочетаний, вовлекая в сферу глагольных форм в качестве аналитических форм условного наклонения. 1.3. Аналитическая форма, как свободное соединение В заключение следует сказать что, «структурно аналитическая форма продолжает оставаться свободным соединением раздельнооформленных частей, являющихся словами, которые соединены по определенным синтетическим правилам» ( если бы данное образование не имело характера словосочетаний, то тогда оно было бы не аналитической, а синтетической формой).
Безличные предложения среди других типов простого предложения
Личный глагол в роли безличного или безличное страдательное причастное составное сказуемое количественное наречие (или равнозначное предложно-падежное сочетание); например: Много мыслей перебродило в его голове. Классификация А.М. Пешковского не могла не отразить в себе недостатки его общей теоретической концепции. Так, например, формально-морфологическая точка зрения проявилась при искусственном и необоснованном разделении предложений с формой на -о, созвучной прилагательным среднего рода (и семантически им соответствующей) и тех же конструкций с "бесформенным словом", куда автор причисляет не только формы типа "жаль", "нельзя", но и формы на -о, не имеющие в системе языка звукового или семантического соответствия прилагательным среднего рода (мОжно, дОлжно, пОлно и т. п.). Но в наибольшей мере слабость теоретической позиции А.М. Пешковского проявляется при решении им вопросов, связанных с соотношением грамматической и понятийной стороны безличного предложения. Согласно его воззрениям, безличность предложения определяется тем, что сказуемое не имеет форм согласования с подлежащим, следовательно, не может давать "намека на подлежащее", так как последний делается именно при помощи форм согласования . открыть
Контент-анализ
Чаще всего, конечно, подсчитываются «интересные», или «ключевые» слова и/или словосочетания, например названия ценностных категорий типа свобода, стабильность, доверие, территориальная целостность; сценариев типа предательство или разочарование; достаточно однозначные обозначения тех или иных общественно значимых явлений, например коррупция, преступность или терроризм; значимые атрибуты наподобие жесткий, решительный; эмоционально окрашенная оценочная лексика типа разрушительный, неудержимый, подлый, кошмарный, человеконенавистнический; слова-пароли (тоже зачастую эмоционально окрашенные) типа патриоты, коммунофашисты, мондиалисты или белопридурки; слова, сильно активизированные в конкретный момент времени, вроде «Семья» или «Мабетекс» в начале осени 1999 или все та же «Семья» и «Медиа-Мост» в конце весны 2000 в России, терроризм во множестве стран мира осенью 2001 и т.д. Контент-анализ грамматических категорий представляет собой достаточно редкое исследовательское начинание, стимулом к которому является гипотеза (весьма правдоподобная) о том, что употребление грамматических форм в меньшей степени, чем употребление лексики, контролируется автором текста и поэтому может послужить источником таких сведений о нем, которые он сам вовсе не собирался делать доступными своим читателям. открыть
Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках
Все перформативы данной группы относятся к группе слабых. Каждый перформатив данной группы употребляется в конструкциях с модальным компонентом («Mod I f»), при этом принимает форму инфинитива совершенного вида. Нехарактерность такой грамматической формы для перформатива, усложненная синтаксическая конструкция и клишированность выражений типа « надо признаться» снимают остроту смысла высказывания в разговорной речи, так как в чистом виде слова данной группы являются перформативными скорее в судебной практике, чем в быту. Глагол «виниться» теряет свои перформативные свойства, по мере устаревания. 3.Обещание. гарантировать «1. что. Дать (давать) Guara ee гарантию в чём-н. Г. We guara ee promp прочность изделия». delivery. — Мы (1л.) Гарантирую полную гарантируем безопасность вашей своевременную доставку. подопечной. Warra I warra , ma , ha we shall bri g you rou d. — Я гарантирую, парень, что мы тебя переубедим. I ca o warra he coi s o be ge ui e. — Не могу гарантировать подлинность монет. o give a warra y — давать гарантию, o gra /se bail — давать гарантии давать слово (1л.) Даю тебе I give/pledge my word, (честное) слово забыть I’ll pass he exam. – о ней навсегда. Даю тебе слово, я сдам Может употребляться экзамен. изолированно. давать слово — (на Даю честное слово! собрании) o give smb. he floor клясться « в чём, с неопр. или с Swear ( by) союзом "что". открыть
Формирование речевой деятельности младших школьников
Так при недифференцированном отношении к словосочетанию и предложению в одну группу попадали ошибки, имеющие различную природу, а следовательно, требующие различного подхода к их предупреждению. Например, к нарушениям норм согласования относили ошибки в связи полного прилагательного с определяемым существительным («зелёном сукном») и подлежащего и сказуемого («Стая ворон ищут корм»). Между тем ошибки первого типа можно скорее отнести к орфографическим, чем к грамматическим. Ошибки же второго типа объясняются тем, что при установлении связи между главными членами предложения больший удельный вес занимает смысловая связь явлений действительности в акте речи: говорящий соотносит форму сказуемого с реальным значением слов, обозначающих совокупность предметов. Следовательно, при одинаковом, казалось бы, способе грамматической связи (согласовании) механизм связи оказывается разным; и это необходимо учитывать в методике предупреждения ошибок. К наиболее частым и устойчивым синтаксическим ошибкам относятся 5. В сфере словосочетания: - отклонение от норм управления; - отсутствие необходимого распространителя слова. 6. В сфере предложения: - нарушение границ предложения; - нарушение порядка слов; - неправильное использование союзов. 7. В сфере текста: - использование средств связи, не соответствующих отношениям между предложениями или частями высказывания. открыть
Забытая цивилизация в долине инда
По этим признакам протоиндийский язык оказалось возможным отнести лишь к одной языковой семье из всех, существовавших тогда в Индии и в соседних странах, - к дравидской. Дравидская языковая семья сейчас жива, но это – не тот язык, что существовал во время протоиндийской цивилизации. Языковая семья росла и увеличивалась. Но нынешние языки-потомки сохраняют память о своем предке – протоиндийском языке: у них общая грамматическая система, один тип языкового развития, который характеризуется определенными, свойственными лишь им закономерностями, словом, они генетически связаны, как и положено родственникам. Изучение протоиндийского языка велось прежде всего на основании самих текстов, без привлечения какой-либо дополнительной информации. В качестве “контекста”, уточняющего смысл надписи, использовались изображения и символы, сопровождающие текст, а иногда и формы объекта, на котором текст был начертан. Язык исторически менялся. Свойства и особенности иероглифической системы письма таковы, что они не отражают всех тех изменений, происходящих в языке. открыть
Введение в грамматическое учение о слове
Словосочетание - это сложное именование. Оно несет ту же номинативную функцию, что и слово. Оно так же, как и слово, может иметь целую систему форм. В области лексики этому понятию соответствует понятие о фразеологической единице языка. Ф. де Соссюр заметил: "На первый взгляд кажется подходящим уподобить огромное разнообразие фраз не меньшему разнообразию особей, составляющих какой-нибудь зоологический вид; но это иллюзия: у животных одного вида общие свойства гораздо существеннее, нежели разъединяющие их различия; напротив того, в фразах преобладает различие, и если поискать, что же их связывает на фоне всего этого разнообразия, то натолкнешься, не желая этого, опять же на слово с его грамматическими свойствами" . Однако это не значит, что теория словосочетания не может быть особым разделом грамматики. Типы словосочетаний, формы и правила их построения - необходимая часть грамматического учения. Но эта часть ближе к грамматическому учению о слове, чем к учению о предложении . Таким образом, наиболее рациональным делением грамматики (если не включать в нее фонетику) было бы деление ее на: 1) грамматическое учение о слове, 2) учение о словосочетании, 3) учение о предложении, 4) учение о сложном синтаксическом целом и о синтагмах как его составных частях. открыть
Безличные предложения среди других типов простого предложения
Правда, с этим принципом А.А. Шахматов был знаком по первому изданию упомянутой работы А.М. Пешковского. Грамматический аспект классификации безличных предложений детально представлен в работе А.М. Пешковского, что является его несомненной заслугой. Если в понимании А.М. Пешковским понятийной стороны безличного предложения как такового отразились некоторые идеи А.А. Потебни, в частности, идея об "устранении подлежащего" из мысли, то дальнейшие синтаксические вопросы данный исследователь решает с присущим ему вниманием к формально-грамматической стороне дела. Характерно, что классификацию безличных предложений А.М. Пешковскии строит исходя из грамматической формы не только главного члена (сказуемого), но и других членов, обязательных или необязательных в данной конструкции. Этим положено плодотворное начало синтаксического анализа структуры самого безличного предложения. Однако схема А.М. Пешковского, разумеется, не могла не отразить в себе недостатки его общей теоретической концепции Так, например, формально- морфологическая точка зрения проявилась при искусственном и необоснованном разделении предложений с формой на -о, созвучной прилагательным среднего рода (и семантически им соответствующей) и тех же конструкций с "бесформенным словом", куда автор причисляет не только формы типа "жаль", "нельзя", но и формы на -о, не имеющие в системе языка звукового или семантического соответствия прилагательным среднего рода (мОжно, дОлжно, пОлно и т.п.). Но в наибольшей мере слабость теоретической позиции А.М. Пешковского проявляется при решении им вопросов, связанных с соотношением грамматической и понятийной стороны безличного предложения. открыть
Глагольное управление в селькупском языке
Несогласованная определительная связь характеризуется соединением стоящих рядом, и связанных между собой по смыслу слов, первое из которых имеет неизменную форму и является зависимым по отношению ко второму. Например: ЮШ ma ?alaj obe рц e ?idi di i?ak «я босой ногой на горячие угли наступила». Примыкание является в селькупском языке более широким синтаксическим приемом по сравнению с несогласованной определительной связью, т.к. оно свойственно не только для определительных словосочетаний, в которых определение предшествует определяемому, но и для наречий, деепричастий и других неизменяемых частей речи. При примыкании наблюдается относительная свобода расположения членов предложения. Например: em kar( ц?a koldo d ь ko «дочь-моя утром пошла к реке за водой». В четвертом параграфе рассматривается управление в селькупском языке. В реферируемой работе принята лексико-синтаксическая концепция категории управления. Анализ структуры глагольно-именных словосочетаний, моделируемых в селькупском языке по типу «управление» показал, что грамматическое оформление зависимого компонента определяется лексико-грамматическими свойствами главного компонента. открыть
Особенности коррекционной работы у детей с ОНР
Дети не сразу и не вдруг овладевают лексико-грамматическим строем, слоговой структурой слов, звукопроизноше- нием, словоизменением и т.п. Одни языковые группы усваиваются раньше, другие значительно позже. Поэтому на различных стадиях развития детской речи одни элементы языка оказываются уже усвоенными, а другие еще не ус- военными или усвоенными только частично. Отсюда такое разнообразие нарушений разговорных норм детьми. До определенного момента детская речь изобилует неточностями, которые свидетельствуют об оригинальном, неимитивированном использовании такого строительного материала языка, как морфологические элементы. Постепенно смешиваемые элементы слов разграничиваются по типам склонения, спряжения и другим грамматическим категориям и единичные, редко встречающиеся формы начинают использоваться постоянно. Постепенно свободное использование морфологических элементов слов идет на убыль и употребление форм слов становиться устойчивым, т.е. осуществляется их лексикализация. Последовательность, с которой осуществляется овладение обеими категориями детей типами предложений, способами связей слов внутри них, слоговой структурой слов, протекает в русле общих закономерностей и взаимообусловленности, что позволяет характеризовать процесс становления детской речи как в норме, так и в условиях нарушения как системный процесс. открыть
История развития языков
Аристотель первым исследует типы связи значений внутри полисемичного слова, а также многозначность падежей и др. грамматических форм. Им делается утверждение о соответствии значения внеязыковой реальности. Аристотель проводит разграничение трёх “частей словесного изложения”: звука речи, слога и слов разных разрядов. Он выделяет четыре разряда слов (имена, глаголы, союзы и местоимения вместе с предлогами). Правда, в определении имени (o oma) и глагола (rhema) смешиваются морфологические и синтаксические критерии. Впервые осуществляется описание отдельных классов глаголов. Но значимые части слова ещё не вычленяются.Аристотель указывает на случаи несовпадения предложения (logos) и суждения. В качестве типов предложений он различает утверждения и отрицания. Им признаётся наличие безглагольных предложений. Ему присущи зачаточные представления о словоизменении и словообразовании (различение имени и падежа как только косвенной формы, распространение понятия падежа и на глагольные словоформы). Аристотелю принадлежат также многочисленные высказывания по вопросам стилистики.Существенный вклад в формирование основ языкознания внесли философы эллинистического периода (3—1 вв. до н.э.), особенно представители стоической школы (Зенон, Хрисипп, Диоген Вавилонский). открыть
Современный русский язык
Наряду с двумя указанными выше основными свойствами грамматические категории, как правило, характеризуются и рядом дополнительных свойств. Область применимости грамматической категории (т.е. множества тех слов, для которых категория обязательна) должна быть достаточно велика и иметь естественные границы (как правило, это крупные семантико-грамматические классы слов типа существительных или глаголов или их подклассы типа переходных глаголов, одушевленных существительных и т.п.). С другой стороны, число значений грамматической категории (граммем), как правило, невелико, и они выражаются с помощью небольшого числа регулярных показателей. Под грамматической формой слова принято понимать целостную систему формальных средств выражения его грамматического значения. Так, средствами выражения числового значения у существительного являются в совокупности: 1) окончания существительного: книга, книги; 2) показатели, расположенные за пределами существительного, например окончания слов, согласующихся по числу с этим существительным: ваша книга, ваши книги. открыть
Реальное функционирование русского языка и пути его развития
Значительно реже и медленнее идут изменения в грамматической системе. Заметны изменения в функционально-стилевой дифференциации литературного языка (расширение сферы употребления разговорного стиля, снижение или рост вероятности употребления того или иного слова, той или иной конструкции в каких-то сферах общения), меняется значимость письменной и устной формы литературного языка, его соотношение с другими компонентами национального языка. В частности, в советский период явно росла роль письменной формы, а с конца XX века - устной формы речи и сленга, который начал внедряться в литературную речь. В XXI веке развитие литературного языка может пойти по пути все большего включения в него иноязычных и нелитературных элементов из просторечия, диалектов, жаргонов (продолжение тенденций конца XX века), и тем самым утраты своей национальной самобытности и своей богатейшей синонимической системы. Этот путь ведет к обеднению коммуникативных возможностей языка, что очень отчетливо видно из исследования Р. И. Розиной семантического развития слов в литературном языке и сленге на примере глагола1. Р. И. Розина убедительно доказала, что, в отличие от литературного языка с его богатыми семантическими парадигмами, в сленге активно развиваются лишь значения, обозначающие, но не разрабатывающие какие-то фрагменты действительности (в основном вредящего воздействия на человека выпивки и физиологии), понижение социального статуса человека, различные типы обмана и неудачи, тенденция не к разграничению, а к отождествлению синонимов". открыть
Наречие как самостоятельная часть речи
Происходит процесс лексикализации соответствующих форм превращения их в особые слова-наречия. Развивается своеобразный тип префиксов-приставок, выступающих в роли словообразовательных форм наречия. Разные виды префиксальных наречий объединяются двумя основными грамматическими понятиями: обстоятельственного отношения (ср. например, пространственно-временные и причинно-целевые наречия с предлогами из. с и родительным падежом или наречия места и времени с предлогами в, на н винительным, а также предложно-местным падежом) и качественного отношения, иногда с модальными или качественными оттенками (ср. наречия образа действия с предлогами в и на и винительным падежом, наречия качественного состояния с предлогами в и на и предложным падежом, наречия степени с предлогом до и родительный падежом и др.). Вместо разнообразных именных значении и оттенков, связанных с категориями качества и предмета, в системе наречий возникают различия качественного и обстоятельственного отношений. Типы наречий, состоящих из беспредложных форм существительных. Причины адвербиализация этих форм. В кругу наречий, восходящих к беспредложным формам имени существительного, обнаруживается тесная связь с функциями таких именных падежей, которые склонны к выражению обстоятельственных отношений. открыть
Предмет морфологии. Понятие о частях речи. Пути ораторского искусства
Задачи морфологии не ограничиваются изучением только форм слова и выражаемых ими общих грамматических значений. В морфологию включается учение о частях речи как лексико-грамматических категориях слов. Кроме того, традиционным в русской лингвистической науке является и отнесение к морфологии вопросов словообразования отдельных частей речи (общие вопросы словообразования, типы словообразования, изменения в морфологическом составе слова и другие выносятся в отдельный раздел). Таким образом, морфология изучает грамматические свойства слов (грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории), группируя слова и их словоформы в грамматические классы, разряды, типы. Слово как единица языка принадлежит одновременно лексике и грамматике, и потому является объектом не только лексикологии, но и раздела грамматики, который академик В.В. Виноградов (1895-1969) называл Под ред. П. Леканта - М.: Высш. шк., 1988. - С. 174-175. Современный русский язык. //Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. , Тележова М. А. — М.: Международные отношения, 1995. открыть
Языкознание как наука
Структуру грамматической категории называют также парадигмой грамматической категории. По количеству словоформ парадигмы бывают двух-, трех- и многокомпонентными. Так, в русском языке двухкомпонентной парадигмой обладает категория числа и вида, трехкомпонентной — категория рода, лица, времени, многокомпонентной — категория падежа. По своему назначению и связи с единицами языка грамматические категории делятся на два основных типа — морфологические и синтаксические. Морфологические категории подразделяются на словоизменительные и классификационные. Словоизменительные категории объединяют формы слова в пределах одной и той же лексемы. (Например: категория рода имен прилагательных является словоизменительной. Прилагательное согласуется с именем существительным, принимая его грамматический род: белая бумага, белое пятно). Классификационные категории объединяют лексемы на основе общего грамматического значения. (Категория рода существительных — классификационная. Существительное стол мужского рода, стена — женского, окно — среднего, и эта родовая прикрепленность строго обязательна). Также существуют лексико-грамматические категории (например, категории абстрактности, вещественности, одушевленности существительных, способа действия глаголов, относительности и качественности прилагательных). открыть
Звуко-слоговая структура и проблемы её коррекции у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи
Постепенно смешиваемые элементы слов разграничиваются по типам склонения, спряжения и другим грамматическим категориям и единичные, редко встречающиеся формы начинают использоваться постоянно. Постепенно свободное использование морфологических элементов слов идет на убыль и употребление форм слов становиться устойчивым, т.е. осуществляется их лексикализация. Последовательность, с которой осуществляется овладение обеими категориями детей типами предложений, способами связей слов внутри них, слоговой структурой слов, протекает в русле общих закономерностей и взаимообусловленности, что позволяет характеризовать процесс становления детской речи как в норме, так и в условиях нарушения как системный процесс. Если сравнить процесс усвоения фонетики обеими категориями детей, то нельзя не заметить в нем общих закономерностей, которые заключаются в том, что усвоение звукопроизношения идет по пути все более и более усложняющейся и дифференцирующейся работы артикуляционного аппарата. Усвоение фонетики тесно связано с общим поступательным ходом формирования лексико-грамматического строя родного языка. Время появления первых слов у детей с нарушениями развития речи не имеет резкого отличия от нормы. открыть
Формирование культуры речи на уроках обучения грамоте
В другой ситуации употребление данного глагола будет вполне оправданным: «Посмотри, как уплетает кашу наша девочка»,— скажет счастливая мать своему мужу в обстановке мирного семейного ужина. Можно говорить также о личностно-психологической уместности речи, которая связана с умением говорящего почувствовать душевное состояние собеседника, предположить его возможную реакцию на обращенные к нему слова. 1.3 Нормы речи Грамматические нормы – это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций. Раздел языкознания, который изучает слово как часть речи, называется морфологией. Морфология рассматривает основные типы словоизменения (склонение, спряжение), грамматические категории (род, число, падеж, вид, залог, наклонение и т.д.), объединение слов в грамматические классы (части речи). Морфологические нормы устанавливают правильность употребления частей речи и их форм. Варьирование грамматических форм представлено в русском языке очень широко. Так, в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления» (1973) приведено более 3 тысяч морфологических вариантов. В основном вариативность отражена в формах существительного: отмечены колебания в выборе рода существительного (лебедь плыла — лебедь плыл); в выборе падежной формы (инспекторы — инспектора, гектар — гектаров); в склоняемости—несклоняемости существительного (в городе Смоленске — в городе Смоленск). открыть
Словотворчество как закономерность развития речи ребенка в дошкольном возрасте
Взрослые понимают смысл этих новообразований по той простой причине, что собственно смысловых грамматических ошибок тут и нет: приставки, суффиксы употреблены совершенно осмысленно, у них правильные значения; просто дети еще не помнят с какими корневыми морфемами употребляются в литературной речи те или иные суффиксы и приставки. б) Дети изменяют слова в речи обычно по продуктивному типу склонения или спряжения, продуктивно образуют форму множественного числа. К непродуктивным типам словоизменения относятся, как известно, небольшие группы слов, такие, как есть, ехать, расти (каждый из них составляет особую группу спряжения) разносклоняемые существительные и др. Но эти слова весьма часто встречаются в речи, поэтому словотворчество, связанное с ними, всегда заметно. Вывод: данном параграфе мы рассмотрели процессы формирования грамматических навыков у детей, изучили этапность и основные стадии усвоения морфологических категорий, также мы сделали вывод о том, что ошибки на этапе усвоения грамматики родного языка, не есть ошибки, а норма, так как показывают, что ребенок осмысленно употребляет какую-то форму, но еще не усвоил, что она, например, является исключением. открыть
Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках
Прежде всего, пословицы и поговорки равным образом представляют собой клише, т.е. установленные, «застывшие» сочетания слов, которые не образуются в речи каждый раз заново, а воспроизводятся в их утвержденной форме (Пермяков, 1985:12). Оба вида являются признаком и моделью типичных ситуаций или отношений между объектами. Они в равной степени располагают определенными языковыми особенностями. Однако Г.Л. Пермяков отмечает также значительные различия между пословицами, с одной, и поговорками, с другой стороны, т.к. внутри обоих типов клише, в свою очередь, можно установить огромное многообразие форм. Грамматическая комплексность клише поговорочного типа (Пермяков, 1985) варьируется в зависимости от их степени и характера; некоторые из этих образований выступают как простые, другие, напротив, в качестве комплексных предложений: de Bock zum Gar er mache – пустить козла в огород; Lehre de Wolf das Pa er os er, er sag doch “Lamm”.—Как волка ни корми, он все в лес смотрит. Среди комплексных предложений Г.Л. Пермяков различает, в свою очередь, сложносочиненные, сложноподчиненные предложения и бессоюзные связки: Auch dem geschick es e Weber reiЯ ei mal der Fade (букв.: И у искусного ткача рвется нить). – Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.; Die Ka ze weiЯ, wo sie ge asch ha (букв.: Кошка знает, где она полакомилась). – Знает кошка, чье мясо съела.; Auf de Sack schlдg ma , de Esel mei ma (букв.: Бьют по мешку, но имеют ввиду осла). – На языке одно, на уме другое. открыть
Глагол в русском языке
Эта инвариантная семантика видового противопоставления реализуется различными способами в зависимости от контекста. Имеется в виду контекст в широком смысле, куда входит тип лексического значения самого глагола (так как семантика видового противопоставления различна для глаголов разных семантических классов), значение грамматических категорий (прежде всего времени и наклонения), наличие в предложении некоторых специальных показателей, в частности отрицания и дейктических слов (таких, как этот), тип речевого акта (сообщение, вопрос, просьба и т.п.) идр. Существует два принципиально различных типа контекстов. В одних противопоставление видовых форм выражает именно то различие, которое имеется в данном семантическом типе видовых пар, например, «действие, развивающееся по направлению к своему пределу» – «достижение предела», как в паре предложений Прошлым летом мы строили дачу ('занимались строительством') – Прошлым летом мы построили дачу ('закончили строительство'), т.е. речь идет о разных ситуациях. В других контекстах обе видовые формы описывают одну и ту же ситуацию действительности, и видовое противопоставление выражает лишь разные способы ее концептуализации (ср. открыть